如归亭 如歸亭
倚岸凌虚若冠鳌,湖光山色两相高。
惊波杂沓闻千骑,远树微茫见一毫。
娃馆已空人世隔,帝乡何许客心劳。
吴门曳彩那曾睹,早觉霜华入髩毛。
倚岸凌虛若冠鰲,湖光山色兩相高。
驚波雜沓聞千騎,遠樹微茫見一毫。
娃館已空人世隔,帝鄉何許客心勞。
吳門曳彩那曾睹,早覺霜華入髩毛。
分享
译文
倚岸凌空如果帽子鳌,湖光山色两相高。惊涛骇浪杂乱听说一千骑兵,远树模糊看见一点。娃馆已空人世间隔,帝乡为什么允许客人心中操劳。吴门拽彩那曾见,早醒霜华进入髩毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚岸凌空如果帽子鰲,湖光山色兩相高。驚濤駭浪雜亂聽說一千騎兵,遠樹模糊看見一點。娃館已空人世間隔,帝鄉爲什麼允許客人心中操勞。吳門拽彩那曾見,早醒霜華進入髩毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
冠鳌:比喻高大的山石。娃馆:古代富贵人家子弟游玩的地方。帝乡:指皇帝的故乡,这里指天堂。吴门:指吴地之门,即苏州。曳彩:指华丽的彩带。霜华:比喻白发。髩毛:指头发。冠鰲:比喻高大的山石。娃館:古代富貴人家子弟遊玩的地方。帝鄉:指皇帝的故鄉,這裏指天堂。吳門:指吳地之門,即蘇州。曳彩:指華麗的綵帶。霜華:比喻白髮。髩毛:指頭髮。
赏析
倚岸凌空如果帽子鳌,湖光山色两相高。惊涛骇浪杂乱听说一千骑兵,远树模糊看见一点。娃馆已空人世间隔,帝乡为什么允许客人心中操劳。吴门拽彩那曾见,早醒霜华进入髩毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚岸凌空如果帽子鰲,湖光山色兩相高。驚濤駭浪雜亂聽說一千騎兵,遠樹模糊看見一點。娃館已空人世間隔,帝鄉爲什麼允許客人心中操勞。吳門拽彩那曾見,早醒霜華進入髩毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考