张安国约同赋仇氏{匡去王加赣}瓮酒 張安國約同賦仇氏{匡去王加贛}甕酒

zhāng ān guó yuē tóng fù chóu shì kuāng qù wáng jiā gàn wèng jiǔ

张栻 張栻

zhāng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjiānyánnàijūnjiāwèngtóuchūnwèiyāng

xiǎngdāngzuìdàoyǒngmèngràoqīnghuáiguīxiāng

hòushēngshíjiǔcóngjūnfāngháikěnfǒu

huīzhōuzuòwèijīngzhōushīláiduān

人间炎热不可耐,君家瓮头春未央。

想当醉倒卧永日,梦绕清淮归故乡。

后生那得识此酒,从君乞方还肯否。

徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。

人間炎熱不可耐,君家甕頭春未央。

想當醉倒臥永日,夢繞清淮歸故鄉。

後生那得識此酒,從君乞方還肯否。

徽州作賦爲欷歔,荊州詩來端起予。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人间炎热难忍,你家瓮头春天未央。想当喝醉了倒在永日,梦绕清淮归故乡。后生哪能知道这些酒,从你请求方还肯吗?。徽州作赋为抽泣,荆州诗来端起我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間炎熱難忍,你家甕頭春天未央。想當喝醉了倒在永日,夢繞清淮歸故鄉。後生哪能知道這些酒,從你請求方還肯嗎?。徽州作賦爲抽泣,荊州詩來端起我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人间炎热难忍,你家瓮头春天未央。想当喝醉了倒在永日,梦绕清淮归故乡。后生哪能知道这些酒,从你请求方还肯吗?。徽州作赋为抽泣,荆州诗来端起我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間炎熱難忍,你家甕頭春天未央。想當喝醉了倒在永日,夢繞清淮歸故鄉。後生哪能知道這些酒,從你請求方還肯嗎?。徽州作賦爲抽泣,荊州詩來端起我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表