薄台 薄臺

báo tái

张舜民 張舜民

zhāng shùn mín · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngshízhǎngjìnghántiānyǐngqiūguāng

xíngquèzàifánchuānwěidàoshúféishìzihuáng

屈曲清溪十里长,净涵天影与秋光。

此行却在樊川尾,稻熟鱼肥柿子黄。

屈曲清溪十里長,淨涵天影與秋光。

此行卻在樊川尾,稻熟魚肥柿子黃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

屈曲清溪十里长,净吸收天影子与秋光。这行却在樊川尾,稻鱼肥熟柿子黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屈曲清溪十里長,淨吸收天影子與秋光。這行卻在樊川尾,稻魚肥熟柿子黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

屈曲:弯弯曲曲。清溪:清澈的溪流。净涵:清澈地包含。天影:天空的影子。秋光:秋天的阳光。樊川:地名,指樊川地区。尾:指樊川的尽头。稻熟:稻谷成熟。鱼肥:鱼儿肥美。柿子黄:柿子成熟时呈黄色。屈曲:彎彎曲曲。清溪:清澈的溪流。淨涵:清澈地包含。天影:天空的影子。秋光:秋天的陽光。樊川:地名,指樊川地區。尾:指樊川的盡頭。稻熟:稻穀成熟。魚肥:魚兒肥美。柿子黃:柿子成熟時呈黃色。

赏析

屈曲清溪十里长,净吸收天影子与秋光。这行却在樊川尾,稻鱼肥熟柿子黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考屈曲清溪十里長,淨吸收天影子與秋光。這行卻在樊川尾,稻魚肥熟柿子黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表