过魏文贞公旧庄 過魏文貞公舊莊
破屋居人少,柴门春草长。
儿童不识字,耕稼郑公庄。
破屋居人少,柴門春草長。
兒童不識字,耕稼鄭公莊。
分享
译文
破屋居民少,柴门春草长。儿童不识字,耕种郑国公庄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破屋居民少,柴門春草長。兒童不識字,耕種鄭國公莊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
破屋:破败的房屋;文贞公:指已故的文贞公,文贞是谥号;柴门:用柴草编成的门,形容简陋的住宅;春草长:春天草木茂盛;儿童不识字:指儿童还未受过教育,不认识字;耕稼:耕种和收割;郑公庄:指郑公的庄园。破屋:破敗的房屋;文貞公:指已故的文貞公,文貞是諡號;柴門:用柴草編成的門,形容簡陋的住宅;春草長:春天草木茂盛;兒童不識字:指兒童還未受過教育,不認識字;耕稼:耕種和收割;鄭公莊:指鄭公的莊園。
赏析
破屋居民少,柴门春草长。儿童不识字,耕种郑国公庄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破屋居民少,柴門春草長。兒童不識字,耕種鄭國公莊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考