还卷答徐长官 還卷答徐長官
才士生平多薄命,文章自昔少知音。
增添行李妨为客,搜搅肝肠枉用心。
高阁书存终复瓿,长门赋丽偶遗金。
云台幸有功名望,何必孜孜泥古今。
才士生平多薄命,文章自昔少知音。
增添行李妨爲客,搜攪肝腸枉用心。
高閣書存終覆瓿,長門賦麗偶遺金。
雲臺幸有功名望,何必孜孜泥古今。
分享
译文
文人生平多薄命,文章从过去少知音。增添妨碍为客人行李,搜搅拌肝肠白白浪费心。高阁书保存最后复瓿,长门赋美丽偶然给金。云台幸有功劳名望,何必孜孜泥古今。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文人生平多薄命,文章從過去少知音。增添妨礙爲客人行李,搜攪拌肝腸白白浪費心。高閣書保存最後覆瓿,長門賦美麗偶然給金。雲臺幸有功勞名望,何必孜孜泥古今。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人对自己命运多舛、知音难觅的感慨,以及对功名利禄的淡泊态度。‘行李’指随身携带的书籍等物,‘搜搅肝肠’形容内心痛苦,‘终复瓿’指书籍被束之高阁,‘长门赋’指司马相如的《长门赋》,‘遗金’指司马相如为汉武帝写赋而获得赏赐,‘云台’指云台阁,古代用以表彰功臣的地方。詩中表達了詩人對自己命運多舛、知音難覓的感慨,以及對功名利祿的淡泊態度。‘行李’指隨身攜帶的書籍等物,‘搜攪肝腸’形容內心痛苦,‘終覆瓿’指書籍被束之高閣,‘長門賦’指司馬相如的《長門賦》,‘遺金’指司馬相如爲漢武帝寫賦而獲得賞賜,‘雲臺’指雲臺閣,古代用以表彰功臣的地方。
赏析
文人生平多薄命,文章从过去少知音。增添妨碍为客人行李,搜搅拌肝肠白白浪费心。高阁书保存最后复瓿,长门赋美丽偶然给金。云台幸有功劳名望,何必孜孜泥古今。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文人生平多薄命,文章從過去少知音。增添妨礙爲客人行李,搜攪拌肝腸白白浪費心。高閣書保存最後覆瓿,長門賦美麗偶然給金。雲臺幸有功勞名望,何必孜孜泥古今。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考