邺都引 鄴都引
君不见魏武草创争天禄,群雄睚眦相驰逐。
昼携壮士破坚阵,夜接词人赋华屋。
都邑缭绕西山阳,桑榆汗漫漳河曲。
城郭为墟人代改,但见西园明月在。
邺旁高冢多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。
试上铜台歌舞处,惟有秋风愁杀人。
君不見魏武草創爭天祿,羣雄睚眥相馳逐。
晝攜壯士破堅陣,夜接詞人賦華屋。
都邑繚繞西山陽,桑榆汗漫漳河曲。
城郭爲墟人代改,但見西園明月在。
鄴旁高冢多貴臣,蛾眉曼睩共灰塵。
試上銅臺歌舞處,惟有秋風愁殺人。
分享
译文
君不见魏武帝初创争帝位,一群英雄连毗互相追逐。白天带着士兵攻破坚阵,晚上接词人赋华屋。都邑盘绕西山阳,榆树漫无边际漳河曲。城市化为废墟人代改,只见西园明月在。邺城附近高地多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。测试上的铜台歌舞处,只有秋风愁杀人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見魏武帝初創爭帝位,一羣英雄連毗互相追逐。白天帶着士兵攻破堅陣,晚上接詞人賦華屋。都邑盤繞西山陽,榆樹漫無邊際漳河曲。城市化爲廢墟人代改,只見西園明月在。鄴城附近高地多貴臣,蛾眉曼睩共灰塵。測試上的銅臺歌舞處,只有秋風愁殺人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
魏武:指曹操,此处指代魏国建立者。天禄:指帝位。群雄:指各路英雄豪杰。睚眦:形容目光凶狠。壮士:勇猛的战士。词人:善于辞藻的文人。华屋:华丽的房屋。都邑:都市。缭绕:环绕。西山阳:指邺都的西山向阳一面。桑榆:指日落的余晖。汗漫:形容广阔无边。漳河曲:指漳河弯曲的地方。城郭:城墙和城门。墟:废墟。西园:邺都的西园。高冢:高大的坟墓。蛾眉:形容女子细长的眉毛。曼睩:形容眼神柔和。铜台:邺都的铜台,为曹操所建。歌舞处:歌舞表演的地方。秋风:秋天的风。魏武:指曹操,此處指代魏國建立者。天祿:指帝位。羣雄:指各路英雄豪傑。睚眥:形容目光兇狠。壯士:勇猛的戰士。詞人:善於辭藻的文人。華屋:華麗的房屋。都邑:都市。繚繞:環繞。西山陽:指鄴都的西山向陽一面。桑榆:指日落的餘暉。汗漫:形容廣闊無邊。漳河曲:指漳河彎曲的地方。城郭:城牆和城門。墟:廢墟。西園:鄴都的西園。高冢:高大的墳墓。蛾眉:形容女子細長的眉毛。曼睩:形容眼神柔和。銅臺:鄴都的銅臺,爲曹操所建。歌舞處:歌舞表演的地方。秋風:秋天的風。
赏析
君不见魏武帝初创争帝位,一群英雄连毗互相追逐。白天带着士兵攻破坚阵,晚上接词人赋华屋。都邑盘绕西山阳,榆树漫无边际漳河曲。城市化为废墟人代改,只见西园明月在。邺城附近高地多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。测试上的铜台歌舞处,只有秋风愁杀人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見魏武帝初創爭帝位,一羣英雄連毗互相追逐。白天帶着士兵攻破堅陣,晚上接詞人賦華屋。都邑盤繞西山陽,榆樹漫無邊際漳河曲。城市化爲廢墟人代改,只見西園明月在。鄴城附近高地多貴臣,蛾眉曼睩共灰塵。測試上的銅臺歌舞處,只有秋風愁殺人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考