答岳鹏举 答嶽鵬舉

dá yuè péng jǔ

张完 張完

zhāng wán · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngbiéxiāngféngchūnyǎnqiánfēijiùfēixīn

shēngqiúxiāngjiēxiéwàngrènshìrén

相别相逢不计春,眼前非旧亦非新。

声求色相皆邪妄,莫认无疑是昔人。

相別相逢不計春,眼前非舊亦非新。

聲求色相皆邪妄,莫認無疑是昔人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

离别相逢不算春,眼前这不是过去也不是新。声求色相都邪妄,没有人认不可能是过去的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離別相逢不算春,眼前這不是過去也不是新。聲求色相都邪妄,沒有人認不可能是過去的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

相别相逢不计春:分别和重逢不计较时间。眼前非旧亦非新:眼前的景象既不是过去的样子,也不是现在的样子。声求色相皆邪妄:追求声音和外表都是错误的。莫认无疑是昔人:不要认错,这不是从前的那个人。相別相逢不計春:分別和重逢不計較時間。眼前非舊亦非新:眼前的景象既不是過去的樣子,也不是現在的樣子。聲求色相皆邪妄:追求聲音和外表都是錯誤的。莫認無疑是昔人:不要認錯,這不是從前的那個人。

赏析

离别相逢不算春,眼前这不是过去也不是新。声求色相都邪妄,没有人认不可能是过去的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考離別相逢不算春,眼前這不是過去也不是新。聲求色相都邪妄,沒有人認不可能是過去的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表