送皇甫龄宰交河 送皇甫齡宰交河

sòng huáng fǔ líng zǎi jiāo hé

张谓 張謂

zhāng wèi · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngjūnzhàngxiàláicóngxiǎodànqínféng

lóushàngjiāchuánbiéyuàn

zūnzhōngjiǔwèishuínóng

xíngrénzuìchūshuāngméndàoshǎochóukànfēng

jīnxiāngqīngduōyīngcháolínqióng

将军帐下来从客,小邑弹琴不易逢。

楼上胡笳传别怨,

尊中腊酒为谁浓。

行人醉出双门道,少妇愁看七里烽。

今日相如轻武骑,多应朝暮客临邛。

將軍帳下來從客,小邑彈琴不易逢。

樓上胡笳傳別怨,

尊中臘酒爲誰濃。

行人醉出雙門道,少婦愁看七里烽。

今日相如輕武騎,多應朝暮客臨邛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

将军帐下来从客人,小城镇弹琴不容易遇到。楼上别怨胡笳传,尊中腊酒是谁浓。行为人醉酒从双门道,年轻妇女愁看七里烽火。今天相如轻武骑,多应早晚客临邛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將軍帳下來從客人,小城鎮彈琴不容易遇到。樓上別怨胡笳傳,尊中臘酒是誰濃。行爲人醉酒從雙門道,年輕婦女愁看七里烽火。今天相如輕武騎,多應早晚客臨邛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了送别皇甫龄宰交河的场景。'将军帐下来从客'指诗人从将军的营帐中出来,与友人分别。'小邑弹琴不易逢'表示在小城中偶遇知音不易。'胡笳'是一种古代的管乐器,此处指胡人演奏的曲子,表达了离别的哀怨。'腊酒'是一种用腊月酿造的酒,'为谁浓'表达了对友人离去后酒无人共饮的感慨。'双门道'和'七里烽'分别指送别的地方和远方的烽火台,表现了诗人对友人的依依不舍。'相如'指汉代文学家司马相如,此处借指皇甫龄,表达了对皇甫龄文武双全的赞赏。'轻武骑'指皇甫龄轻松驾驭战马,'客临邛'则表达了对皇甫龄未来生活的美好祝愿。此詩描寫了送別皇甫齡宰交河的場景。'將軍帳下來從客'指詩人從將軍的營帳中出來,與友人分別。'小邑彈琴不易逢'表示在小城中偶遇知音不易。'胡笳'是一種古代的管樂器,此處指胡人演奏的曲子,表達了離別的哀怨。'臘酒'是一種用臘月釀造的酒,'爲誰濃'表達了對友人離去後酒無人共飲的感慨。'雙門道'和'七里烽'分別指送別的地方和遠方的烽火臺,表現了詩人對友人的依依不捨。'相如'指漢代文學家司馬相如,此處借指皇甫齡,表達了對皇甫齡文武雙全的讚賞。'輕武騎'指皇甫齡輕鬆駕馭戰馬,'客臨邛'則表達了對皇甫齡未來生活的美好祝願。

赏析

将军帐下来从客人,小城镇弹琴不容易遇到。楼上别怨胡笳传,尊中腊酒是谁浓。行为人醉酒从双门道,年轻妇女愁看七里烽火。今天相如轻武骑,多应早晚客临邛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將軍帳下來從客人,小城鎮彈琴不容易遇到。樓上別怨胡笳傳,尊中臘酒是誰濃。行爲人醉酒從雙門道,年輕婦女愁看七里烽火。今天相如輕武騎,多應早晚客臨邛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表