送卢举使河源 送盧舉使河源

sòng lú jǔ shǐ hé yuán

张谓 張謂

zhāng wèi · táng

标签: 诗词詩詞

rénxíngxiàngbiānzhōujīncháoshǎoliú

zhǎngguānshānjǐnmǎntángzhúwèijūnchóu

故人行役向边州,匹马今朝不少留。

长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁。

故人行役向邊州,匹馬今朝不少留。

長路關山何日盡,滿堂絲竹爲君愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以人旅行向边境州,匹马今朝不少留。长路关山什么时候尽,满堂乐队为你愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人旅行向邊境州,匹馬今朝不少留。長路關山什麼時候盡,滿堂樂隊爲你愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

故人:老朋友。行役:远行。边州:边疆州郡。匹马:单骑。关山:关隘与山岭,比喻旅途遥远。丝竹:指音乐,这里指宴会上的音乐。故人:老朋友。行役:遠行。邊州:邊疆州郡。匹馬:單騎。關山:關隘與山嶺,比喻旅途遙遠。絲竹:指音樂,這裏指宴會上的音樂。

赏析

所以人旅行向边境州,匹马今朝不少留。长路关山什么时候尽,满堂乐队为你愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人旅行向邊境州,匹馬今朝不少留。長路關山什麼時候盡,滿堂樂隊爲你愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表