耆英会诗 耆英會詩

qí yīng huì shī

张问 張問

zhāng wèn · sòng

标签: 诗词詩詞

huáitíngèrlǎoyáorénshènggāoniánluòshuǐbīn

huágǔnzhānsuījuébáitóu齿chǐquèqíngqīn

qīngxiántóngchányuànshānjīnqiúshìyǐnlún

zūnjiǔjiāoxiāngcáiguòjiéchítángcǎocuīchūn

báigōnghānchàngyínónèiwèikāngqiángxiàopín

dānqīngchuánxiǔqiánxīnfēngháichún

zhītiándiàoxíngjiànliánguīyóuyún

shānghàoliáoxiǎoyǐnhànshūzhǐjiārén

yīnmàodānzàoyǒuguāngyīn椿chūn

jiānwèizhòngkǒngyuánshuǎngzàibiānmín

shénxiānxuéjīnfāngxìndàoshùxiāngwàngjiǔzhēn

mǎnzuòjiāohuānzhùméi寿shòuqúnshēngtuō鸿hóngjūn

槐庭二老乐尧仁,盛集高年洛水滨。

华衮具瞻虽礼绝,白头序齿却情亲。

清闲几席同禅院,山野巾裘似隐沦。

尊酒椒香才过节,池塘草色已催春。

白公酣畅吟哦内,卫武康强笑语频。

岂独丹青传不朽,潜欣风俗欲还淳。

芝田鹤戏调形健,莲叶龟游纳息匀。

商皓寂寥拘小隐,汉疏局促止家人。

莫因气貌疑丹灶,自有光阴寄大椿。

复得兼谟为重客,恐遗元爽在编民。

神仙可学今方信,道术相忘久益真。

满座交欢祝眉寿,群生五福托鸿钧。

槐庭二老樂堯仁,盛集高年洛水濱。

華袞具瞻雖禮絕,白頭序齒卻情親。

清閒几席同禪院,山野巾裘似隱淪。

尊酒椒香才過節,池塘草色已催春。

白公酣暢吟哦內,衛武康強笑語頻。

豈獨丹青傳不朽,潛欣風俗欲還淳。

芝田鶴戲調形健,蓮葉龜遊納息勻。

商皓寂寥拘小隱,漢疏侷促止家人。

莫因氣貌疑丹竈,自有光陰寄大椿。

復得兼謨爲重客,恐遺元爽在編民。

神仙可學今方信,道術相忘久益真。

滿座交歡祝眉壽,羣生五福託鴻鈞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

槐庭两老乐尧仁,盛大高年洛水之滨。华衮瞻仰虽然礼绝,白头序牙齿却情亲。清闲几席同禅院,山野巾裘像隐形。尊酒椒香才过节,池塘草色已经催春。白公畅饮吟哦内,卫武健康笑语频。难道绘画传不朽,秘密高兴想回到淳朴风俗。芝田白鹤调戏身体健康,莲叶龟游把呼吸均匀。商皓寂寥拘泥于小隐藏,汉很局促住在家里人。没有通过气貌怀疑丹灶,从有光阴寄大椿。又能兼谟为重要客人,恐怕遗失爽在平民。神仙可学现在才相信,道术相忘久益真。满座同欢祝长寿,众生五福托鸿钧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考槐庭兩老樂堯仁,盛大高年洛水之濱。華袞瞻仰雖然禮絕,白頭序牙齒卻情親。清閒几席同禪院,山野巾裘像隱形。尊酒椒香才過節,池塘草色已經催春。白公暢飲吟哦內,衛武健康笑語頻。難道繪畫傳不朽,祕密高興想回到淳樸風俗。芝田白鶴調戲身體健康,蓮葉龜遊把呼吸均勻。商皓寂寥拘泥於小隱藏,漢很侷促住在家裏人。沒有通過氣貌懷疑丹竈,從有光陰寄大椿。又能兼謨爲重要客人,恐怕遺失爽在平民。神仙可學現在才相信,道術相忘久益真。滿座同歡祝長壽,衆生五福託鴻鈞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了耆英会在洛水滨的盛况。‘槐庭二老’指两位年高德劭的长者,‘乐尧仁’表示他们享受着尧帝的仁政。‘华衮’指华丽的衣服,‘白头序齿’指按年龄排序。‘清闲几席’与‘山野巾裘’形容与会者的闲适与隐逸。‘白公’指白居易,‘卫武’指卫青,‘康强’指健康强壮。‘丹青’指绘画,‘风俗’指社会风气。‘芝田鹤戏’与‘莲叶龟游’比喻与会者的闲适生活。‘商皓’与‘汉疏’分别指商朝的商汤和汉朝的疏广,‘拘小隐’与‘止家人’表示他们隐居的生活。‘丹灶’指道家炼丹用的炉灶,‘大椿’指长寿的树木。‘兼谟’指共同商议,‘元爽’指元气充沛。‘鸿钧’指天地万物的主宰。整首诗通过对耆英会的描写,表达了作者对隐逸生活的向往和对长寿的祝愿。本詩描繪了耆英會在洛水濱的盛況。‘槐庭二老’指兩位年高德劭的長者,‘樂堯仁’表示他們享受着堯帝的仁政。‘華袞’指華麗的衣服,‘白頭序齒’指按年齡排序。‘清閒几席’與‘山野巾裘’形容與會者的閒適與隱逸。‘白公’指白居易,‘衛武’指衛青,‘康強’指健康強壯。‘丹青’指繪畫,‘風俗’指社會風氣。‘芝田鶴戲’與‘蓮葉龜遊’比喻與會者的閒適生活。‘商皓’與‘漢疏’分別指商朝的商湯和漢朝的疏廣,‘拘小隱’與‘止家人’表示他們隱居的生活。‘丹竈’指道家煉丹用的爐竈,‘大椿’指長壽的樹木。‘兼謨’指共同商議,‘元爽’指元氣充沛。‘鴻鈞’指天地萬物的主宰。整首詩通過對耆英會的描寫,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對長壽的祝願。

赏析

槐庭两老乐尧仁,盛大高年洛水之滨。华衮瞻仰虽然礼绝,白头序牙齿却情亲。清闲几席同禅院,山野巾裘像隐形。尊酒椒香才过节,池塘草色已经催春。白公畅饮吟哦内,卫武健康笑语频。难道绘画传不朽,秘密高兴想回到淳朴风俗。芝田白鹤调戏身体健康,莲叶龟游把呼吸均匀。商皓寂寥拘泥于小隐藏,汉很局促住在家里人。没有通过气貌怀疑丹灶,从有光阴寄大椿。又能兼谟为重要客人,恐怕遗失爽在平民。神仙可学现在才相信,道术相忘久益真。满座同欢祝长寿,众生五福托鸿钧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考槐庭兩老樂堯仁,盛大高年洛水之濱。華袞瞻仰雖然禮絕,白頭序牙齒卻情親。清閒几席同禪院,山野巾裘像隱形。尊酒椒香才過節,池塘草色已經催春。白公暢飲吟哦內,衛武健康笑語頻。難道繪畫傳不朽,祕密高興想回到淳樸風俗。芝田白鶴調戲身體健康,蓮葉龜遊把呼吸均勻。商皓寂寥拘泥於小隱藏,漢很侷促住在家裏人。沒有通過氣貌懷疑丹竈,從有光陰寄大椿。又能兼謨爲重要客人,恐怕遺失爽在平民。神仙可學現在才相信,道術相忘久益真。滿座同歡祝長壽,衆生五福託鴻鈞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表