百媚娘(双调) 百媚娘(雙調)

bǎi mèi niáng shuāng diào

张先 張先

zhāng xiān · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūquēyúnxiānzi

wèishěngyǒushuínéngshì

bǎimèisuànyīngtiānjìngshìyànzhuāngměi

ruòfānghuájiē

chùtáo

shǔbèijǐnwénshuǐ

fàngcǎiyuānshuāng

shìzhīcúnhòuhuìzhēngnàiyǎnqiánxīn

绿zhòuxiǎochíhóngdié

huāwàidōngfēng

珠阙五云仙子。

未省有谁能似。

百媚算应天乞与,净饰艳妆俱美。

若取次芳华皆可意。

何处比桃李。

蜀被锦纹铺水。

不放彩鸳双戏。

乐事也知存后会,争奈眼前心里。

绿皱小池红叠砌。

花外东风起。

珠闕五雲仙子。

未省有誰能似。

百媚算應天乞與,淨飾豔妝俱美。

若取次芳華皆可意。

何處比桃李。

蜀被錦紋鋪水。

不放彩鴛雙戲。

樂事也知存後會,爭奈眼前心裏。

綠皺小池紅疊砌。

花外東風起。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

珠网五云仙子。没有省有谁能像。百媚计算应天请求与,净装饰艳丽的服装都很好。如果取次芳华都满意。什么地方比桃李。蜀被锦纹铺水。不放彩鸳双游戏。乐事的知存后会,无奈眼前心里。绿色皱小水池红叠砌。花外东风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠網五雲仙子。沒有省有誰能像。百媚計算應天請求與,淨裝飾豔麗的服裝都很好。如果取次芳華都滿意。什麼地方比桃李。蜀被錦紋鋪水。不放彩鴛雙遊戲。樂事的知存後會,無奈眼前心裏。綠色皺小水池紅疊砌。花外東風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

珠阙:指皇宫。五云:五彩祥云。仙子:指仙女。未省:从未。算应:应当。净饰:打扮整洁。艳妆:艳丽的妆容。芳华:美好的青春。取次:随便。锦纹:美丽的花纹。彩鸳:彩色的鸳鸯。乐事:快乐的事情。争奈:奈何。绿皱:绿色皱褶。小池:小池塘。红叠砌:红色石块堆砌。东风:春风。此处诗中描述了仙子般的美女,其美丽无与伦比,如同锦纹铺水,鸳鸯双戏,虽知美好时光总会过去,但眼前的美景仍然让人陶醉。珠闕:指皇宮。五雲:五彩祥雲。仙子:指仙女。未省:從未。算應:應當。淨飾:打扮整潔。豔妝:豔麗的妝容。芳華:美好的青春。取次:隨便。錦紋:美麗的花紋。彩鴛:彩色的鴛鴦。樂事:快樂的事情。爭奈:奈何。綠皺:綠色皺褶。小池:小池塘。紅疊砌:紅色石塊堆砌。東風:春風。此處詩中描述了仙子般的美女,其美麗無與倫比,如同錦紋鋪水,鴛鴦雙戲,雖知美好時光總會過去,但眼前的美景仍然讓人陶醉。

赏析

珠网五云仙子。没有省有谁能像。百媚计算应天请求与,净装饰艳丽的服装都很好。如果取次芳华都满意。什么地方比桃李。蜀被锦纹铺水。不放彩鸳双游戏。乐事的知存后会,无奈眼前心里。绿色皱小水池红叠砌。花外东风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠網五雲仙子。沒有省有誰能像。百媚計算應天請求與,淨裝飾豔麗的服裝都很好。如果取次芳華都滿意。什麼地方比桃李。蜀被錦紋鋪水。不放彩鴛雙遊戲。樂事的知存後會,無奈眼前心裏。綠色皺小水池紅疊砌。花外東風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表