采桑子(双调) 採桑子(雙調)
水云薄薄天同色,竟日清辉。
风影轻飞。
花发瑶林春未知。
剡溪不辨沙头路,粉水平堤。
姑射人归。
记得歌声与舞时。
水雲薄薄天同色,竟日清輝。
風影輕飛。
花發瑤林春未知。
剡溪不辨沙頭路,粉水平堤。
姑射人歸。
記得歌聲與舞時。
分享
译文
水是薄薄天相同的颜色,整天清辉。风影轻飞。花瑶林春不知发。刻溪不辨沙头路,粉水平堤。姑射人回家。记得歌声和舞蹈时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水是薄薄天相同的顏色,整天清輝。風影輕飛。花瑤林春不知發。刻溪不辨沙頭路,粉水平堤。姑射人回家。記得歌聲和舞蹈時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了春日景象,上片写水天一色,下片写沙头路迷离,表现了春意盎然却又带有一丝迷离的氛围。‘剡溪’是地名,‘粉水平堤’描绘了水边景象,‘姑射人归’借用了典故,‘歌声与舞时’则是对往昔欢乐的回忆。此詩描繪了春日景象,上片寫水天一色,下片寫沙頭路迷離,表現了春意盎然卻又帶有一絲迷離的氛圍。‘剡溪’是地名,‘粉水平堤’描繪了水邊景象,‘姑射人歸’借用了典故,‘歌聲與舞時’則是對往昔歡樂的回憶。
赏析
水是薄薄天相同的颜色,整天清辉。风影轻飞。花瑶林春不知发。刻溪不辨沙头路,粉水平堤。姑射人回家。记得歌声和舞蹈时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水是薄薄天相同的顏色,整天清輝。風影輕飛。花瑤林春不知發。刻溪不辨沙頭路,粉水平堤。姑射人回家。記得歌聲和舞蹈時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考