蝶恋花 蝶戀花

dié liàn huā

张先 張先

zhāng xiān · sòng

标签: 诗词詩詞

kǎnchóuyānlán

luóqīnghányànzishuānglái

míngyuèānhèn

xiéguāngdàoxiǎo穿chuānzhū

zuó西fēngdiāoshù

shànggāolóuwàngjǐntiān

cǎijiānjiānchǐ

shānzhǎngshuǐkuòzhīchù

槛菊愁烟兰泣露。

罗幕轻寒,燕子双来去。

明月不谙离恨苦。

斜光到晓穿朱户。

昨夜西风雕碧树。

独上高楼,望尽天涯路。

欲寄彩笺兼尺素。

山长水阔知何处。

檻菊愁煙蘭泣露。

羅幕輕寒,燕子雙來去。

明月不諳離恨苦。

斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風雕碧樹。

獨上高樓,望盡天涯路。

欲寄彩箋兼尺素。

山長水闊知何處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好象含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕轻寒,一双燕子来了。明月不谙离恨苦。斜光到天亮穿朱户。昨夜西风凋碧树。独上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆外,菊花被輕煙籠罩,好象含着愁;蘭葉上掛着露珠,好象在哭泣。羅幕輕寒,一雙燕子來了。明月不諳離恨苦。斜光到天亮穿朱戶。昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写秋夜中的景象,表达了诗人因离别而生的愁苦之情。‘槛菊愁烟兰泣露’通过菊花的愁态和兰花的泪露,营造出凄凉的氛围。‘罗幕轻寒’、‘燕子双来去’描绘了室内外的环境,而‘明月不谙离恨苦’则通过明月不解离愁,反衬出人的孤独。‘昨夜西风雕碧树’、‘独上高楼,望尽天涯路’进一步强调了孤独和远望的意境。‘欲寄彩笺兼尺素’表达了对远方亲人的思念,而‘山长水阔知何处’则抒发了对距离的无奈和对相聚的渴望。本詩通過描寫秋夜中的景象,表達了詩人因離別而生的愁苦之情。‘檻菊愁煙蘭泣露’通過菊花的愁態和蘭花的淚露,營造出淒涼的氛圍。‘羅幕輕寒’、‘燕子雙來去’描繪了室內外的環境,而‘明月不諳離恨苦’則通過明月不解離愁,反襯出人的孤獨。‘昨夜西風雕碧樹’、‘獨上高樓,望盡天涯路’進一步強調了孤獨和遠望的意境。‘欲寄彩箋兼尺素’表達了對遠方親人的思念,而‘山長水闊知何處’則抒發了對距離的無奈和對相聚的渴望。

赏析

栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好象含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕轻寒,一双燕子来了。明月不谙离恨苦。斜光到天亮穿朱户。昨夜西风凋碧树。独上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆外,菊花被輕煙籠罩,好象含着愁;蘭葉上掛着露珠,好象在哭泣。羅幕輕寒,一雙燕子來了。明月不諳離恨苦。斜光到天亮穿朱戶。昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表