山行留客 山行留客

shān xíng liú kè

张旭 張旭

zhāng xù · táng

标签: 诗词詩詞

shānguāngtàinòngchūnhuīwèiqīngyīn便biànguī

zòng使shǐqíngmíngyúnshēnchùzhān

山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。

纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。

山光物態弄春輝,莫爲輕陰便擬歸。

縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山光物形态弄春光辉,不要因为阴天就打算回家。即使晴朗无雨,走到山中云雾深处水汽也会打湿你的衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山光物形態弄春光輝,不要因爲陰天就打算回家。即使晴朗無雨,走到山中雲霧深處水汽也會打溼你的衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴山行:一作“山中”。 ⑵春晖:春光。 ⑶莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。 ⑷纵使:纵然,即使。 ⑸云:指雾气、烟霭。⑴山行:一作“山中”。 ⑵春暉:春光。 ⑶莫:不要。輕陰:陰雲。便擬歸:就打算回去。 ⑷縱使:縱然,即使。 ⑸雲:指霧氣、煙靄。

赏析

山光物形态弄春光辉,不要因为阴天就打算回家。即使晴朗无雨,走到山中云雾深处水汽也会打湿你的衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山光物形態弄春光輝,不要因爲陰天就打算回家。即使晴朗無雨,走到山中雲霧深處水汽也會打溼你的衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表