采桑子 採桑子

cǎi sāng zi

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

西yuánlěngjuànqiūqiānsuǒtòuhuāpín

guòhuācūn

jìnjuéjiāngnánhǎochūn

lánghènxúnfāngwǎnmèngxíngyún

shàngxíngchén

zuìshìduōchóulǎorén

西园冷罥秋千索,雨透花颦。

雨过花皴。

近觉江南无好春。

杜郎不恨寻芳晚,梦里行云。

陌上行尘。

最是多愁老得人。

西園冷罥鞦韆索,雨透花顰。

雨過花皴。

近覺江南無好春。

杜郎不恨尋芳晚,夢裏行雲。

陌上行塵。

最是多愁老得人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西园冷缠绕秋千索,雨水透过花皱。雨后花皱。接近觉江南无喜欢春天。杜郎不恨寻芳晚,梦里去说。陌上行走尘。最是多愁老得人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西園冷纏繞鞦韆索,雨水透過花皺。雨後花皺。接近覺江南無喜歡春天。杜郎不恨尋芳晚,夢裏去說。陌上行走塵。最是多愁老得人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

西园:指园林;冷罥:冷落的样子;秋千索:秋千上的绳子;雨透:雨打;花颦:花儿含羞;皴:皱裂;杜郎:指唐代诗人杜甫,这里泛指文人;寻芳:寻找美好的春色;梦里行云:梦中的云彩飘动;陌行:在田间小路上行走;尘:尘土。全诗表达了诗人对春天易逝的感慨以及对岁月流转的无奈之情。西園:指園林;冷罥:冷落的樣子;鞦韆索:鞦韆上的繩子;雨透:雨打;花顰:花兒含羞;皴:皺裂;杜郎:指唐代詩人杜甫,這裏泛指文人;尋芳:尋找美好的春色;夢裏行雲:夢中的雲彩飄動;陌行:在田間小路上行走;塵:塵土。全詩表達了詩人對春天易逝的感慨以及對歲月流轉的無奈之情。

赏析

西园冷缠绕秋千索,雨水透过花皱。雨后花皱。接近觉江南无喜欢春天。杜郎不恨寻芳晚,梦里去说。陌上行走尘。最是多愁老得人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西園冷纏繞鞦韆索,雨水透過花皺。雨後花皺。接近覺江南無喜歡春天。杜郎不恨尋芳晚,夢裏去說。陌上行走塵。最是多愁老得人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表