甘州(寄李筠房) 甘州(寄李筠房)
望涓涓、一水隐芙蓉,几被暮云遮。
正凭高送目,西风断雁,残月平沙。
未觉丹枫尽老,摇落已堪嗟。
无避秋声处,愁满天涯。
一自盟鸥别后,甚酒瓢诗锦,轻误年华。
料荷衣初暖,不忍负烟霞。
记前度翦灯一笑,再相逢、知在那人家。
空山远,白云休赠,只赠梅花。
望涓涓、一水隱芙蓉,幾被暮雲遮。
正憑高送目,西風斷雁,殘月平沙。
未覺丹楓盡老,搖落已堪嗟。
無避秋聲處,愁滿天涯。
一自盟鷗別後,甚酒瓢詩錦,輕誤年華。
料荷衣初暖,不忍負煙霞。
記前度翦燈一笑,再相逢、知在那人家。
空山遠,白雲休贈,只贈梅花。
分享
译文
望着涓涓细流、一条隐芙蓉,几乎被暮云遮。正凭高送目,西风断雁,残月平沙。未觉火红枫叶尽老,零落已堪嗟。没有躲避秋声的地方,愁满天涯。一从盟鸥分手后,很多酒瓢诗锦,轻易误年华。料挑衣服开始温暖,不忍心辜负风景。记前度剪灯一笑,再次相逢、谁知道在那人的家。空山远,白云休赠,只为梅花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考望着涓涓細流、一條隱芙蓉,幾乎被暮雲遮。正憑高送目,西風斷雁,殘月平沙。未覺火紅楓葉盡老,零落已堪嗟。沒有躲避秋聲的地方,愁滿天涯。一從盟鷗分手後,很多酒瓢詩錦,輕易誤年華。料挑衣服開始溫暖,不忍心辜負風景。記前度剪燈一笑,再次相逢、誰知道在那人的家。空山遠,白雲休贈,只爲梅花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗以水芙蓉、暮云、断雁、残月、丹枫、秋声等意象,抒发了作者对友人的思念之情。'盟鸥'指的是作者与友人的深厚友谊,'荷衣'和'烟霞'则表达了作者对美好生活的向往。'剪灯一笑'描绘了昔日欢聚的场景,而'空山远,白云休赠,只赠梅花'则流露出作者对友人的深深思念。此詩以水芙蓉、暮雲、斷雁、殘月、丹楓、秋聲等意象,抒發了作者對友人的思念之情。'盟鷗'指的是作者與友人的深厚友誼,'荷衣'和'煙霞'則表達了作者對美好生活的嚮往。'剪燈一笑'描繪了昔日歡聚的場景,而'空山遠,白雲休贈,只贈梅花'則流露出作者對友人的深深思念。
赏析
望着涓涓细流、一条隐芙蓉,几乎被暮云遮。正凭高送目,西风断雁,残月平沙。未觉火红枫叶尽老,零落已堪嗟。没有躲避秋声的地方,愁满天涯。一从盟鸥分手后,很多酒瓢诗锦,轻易误年华。料挑衣服开始温暖,不忍心辜负风景。记前度剪灯一笑,再次相逢、谁知道在那人的家。空山远,白云休赠,只为梅花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考望着涓涓細流、一條隱芙蓉,幾乎被暮雲遮。正憑高送目,西風斷雁,殘月平沙。未覺火紅楓葉盡老,零落已堪嗟。沒有躲避秋聲的地方,愁滿天涯。一從盟鷗分手後,很多酒瓢詩錦,輕易誤年華。料挑衣服開始溫暖,不忍心辜負風景。記前度剪燈一笑,再次相逢、誰知道在那人的家。空山遠,白雲休贈,只爲梅花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考