高阳台 高陽臺

gāo yáng tái

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

zhēnzhōngwèiyǒuyóujīnzhīshìzhīgǎntànlǐngjiǎxiāngzhī

tángyànhuānyóuzhuǎnyǎnjīngxīn

nándōngchuāngsuānfēngsǎojǐnfāngchén

bìndiāofēipíngyuáncǎozuìliánhúnshìqiūyīn

shěnshěn

xìnguīhúndàohuāshēn

chuīxiāoyōuxúnrènchuánduànshíxiùhányún

lǎoguìxuánxiāngshānsuìshēng

yuánshìchóucánbēiquèyòushāngjīn

gèngguānqíng

qiūshuǐrénjiāxiézhào西líng

榛中,故未有亦犹今之视昔之感,复叹葛岭贾相之故庐也。

古木迷鸦,虚堂起燕,欢游转眼惊心。

南圃东窗,酸风扫尽芳尘。

鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴。

夜沈沈。

不信归魂,不到花深。

吹箫踏叶幽寻去,任船依断石,袖里寒云。

老桂悬香,珊瑚碎击无声。

故园已是愁如许,抚残碑、却又伤今。

更关情。

秋水人家,斜照西泠。

榛中,故未有亦猶今之視昔之感,復嘆葛嶺賈相之故廬也。

古木迷鴉,虛堂起燕,歡遊轉眼驚心。

南圃東窗,酸風掃盡芳塵。

鬢貂飛入平原草,最可憐、渾是秋陰。

夜沈沈。

不信歸魂,不到花深。

吹簫踏葉幽尋去,任船依斷石,袖裏寒雲。

老桂懸香,珊瑚碎擊無聲。

故園已是愁如許,撫殘碑、卻又傷今。

更關情。

秋水人家,斜照西泠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在丛林里,所以没有什么也像今天的人看过去的感,再次感叹葛岭的老房子的价钱。古树迷鸦,空堂起燕,高欢游玩转眼惊惧的心。南花园东窗,酸风扫尽美好时光。鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴。黑夜沉沉。不信归魂,不到花深。吹箫踏着树叶幽不久离开,任船依断石,袖子里寒云。老桂林在香,珊瑚破碎击没有声音。故园已经是愁如许,抚残碑、却又伤害现在。更关情。秋水人家,斜照西冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在叢林裏,所以沒有什麼也像今天的人看過去的感,再次感嘆葛嶺的老房子的價錢。古樹迷鴉,空堂起燕,高歡遊玩轉眼驚懼的心。南花園東窗,酸風掃盡美好時光。鬢貂飛入平原草,最可憐、渾是秋陰。黑夜沉沉。不信歸魂,不到花深。吹簫踏着樹葉幽不久離開,任船依斷石,袖子裏寒雲。老桂林在香,珊瑚破碎擊沒有聲音。故園已經是愁如許,撫殘碑、卻又傷害現在。更關情。秋水人家,斜照西冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描写榛林、古木、虚堂、南圃等景象,表达了作者对往昔岁月的怀念和对贾相故庐的感慨。'酸风扫尽芳尘'一句寓意着时光流逝,美好事物易逝。'鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴'描绘了秋天的凄凉,表达了作者对岁月流逝的感慨。'夜沈沈'至'珊瑚碎击无声'描绘了一幅幽静的夜景,表现了作者内心的孤寂。'故园已是愁如许,抚残碑、却又伤今'表达了作者对故园的思念和对现实的无奈。'更关情'至结尾,诗人以'秋水人家,斜照西泠'抒发了对美好生活的向往和对故园的深深眷恋。此詩通過描寫榛林、古木、虛堂、南圃等景象,表達了作者對往昔歲月的懷念和對賈相故廬的感慨。'酸風掃盡芳塵'一句寓意着時光流逝,美好事物易逝。'鬢貂飛入平原草,最可憐、渾是秋陰'描繪了秋天的淒涼,表達了作者對歲月流逝的感慨。'夜沈沈'至'珊瑚碎擊無聲'描繪了一幅幽靜的夜景,表現了作者內心的孤寂。'故園已是愁如許,撫殘碑、卻又傷今'表達了作者對故園的思念和對現實的無奈。'更關情'至結尾,詩人以'秋水人家,斜照西泠'抒發了對美好生活的嚮往和對故園的深深眷戀。

赏析

在丛林里,所以没有什么也像今天的人看过去的感,再次感叹葛岭的老房子的价钱。古树迷鸦,空堂起燕,高欢游玩转眼惊惧的心。南花园东窗,酸风扫尽美好时光。鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴。黑夜沉沉。不信归魂,不到花深。吹箫踏着树叶幽不久离开,任船依断石,袖子里寒云。老桂林在香,珊瑚破碎击没有声音。故园已经是愁如许,抚残碑、却又伤害现在。更关情。秋水人家,斜照西冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在叢林裏,所以沒有什麼也像今天的人看過去的感,再次感嘆葛嶺的老房子的價錢。古樹迷鴉,空堂起燕,高歡遊玩轉眼驚懼的心。南花園東窗,酸風掃盡美好時光。鬢貂飛入平原草,最可憐、渾是秋陰。黑夜沉沉。不信歸魂,不到花深。吹簫踏着樹葉幽不久離開,任船依斷石,袖子裏寒雲。老桂林在香,珊瑚破碎擊沒有聲音。故園已經是愁如許,撫殘碑、卻又傷害現在。更關情。秋水人家,斜照西冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表