国香 國香
台城路二曲,因嘱余记其事。
词成,以罗帕书之
莺柳烟堤。
记未吟青子,曾比红儿。
娴娇弄春微透,鬟翠双垂。
不道留仙不住,便无梦、吹到南枝。
相看两流落,掩面凝羞,怕说当时。
凄凉歌楚词,袅余音不放,一朵云飞。
丁香枝上,几度款语深期。
拜了花梢淡月,最难忘、弄影牵衣。
无端动人处,过了黄昏,犹道休归。
臺城路二曲,因囑餘記其事。
詞成,以羅帕書之
鶯柳煙堤。
記未吟青子,曾比紅兒。
嫺嬌弄春微透,鬟翠雙垂。
不道留仙不住,便無夢、吹到南枝。
相看兩流落,掩面凝羞,怕說當時。
淒涼歌楚詞,嫋餘音不放,一朵雲飛。
丁香枝上,幾度款語深期。
拜了花梢淡月,最難忘、弄影牽衣。
無端動人處,過了黃昏,猶道休歸。
分享
译文
台城路两曲,因此嘱咐我记下了这件事。词成,以罗帕书的莺柳烟堤。记不吟卫青的儿子,曾与红孩子。娴熟娇弄春微透,丫环翠双垂。不道留仙不住,就无梦、吹到南枝。相看两流落,遮住脸凝羞,伯说当时。凄凉歌楚词,袅袅余音不放,一朵云飞。丁香枝上,几度款对深期。拜了花梢淡淡的明月,最难忘、弄影牵衣。无端感动人的地方,过了黄昏,好比道回来休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臺城路兩曲,因此囑咐我記下了這件事。詞成,以羅帕書的鶯柳煙堤。記不吟衛青的兒子,曾與紅孩子。嫺熟嬌弄春微透,丫環翠雙垂。不道留仙不住,就無夢、吹到南枝。相看兩流落,遮住臉凝羞,伯說當時。淒涼歌楚詞,嫋嫋餘音不放,一朵雲飛。丁香枝上,幾度款對深期。拜了花梢淡淡的明月,最難忘、弄影牽衣。無端感動人的地方,過了黃昏,好比道回來休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代词人张炎所作,描绘了一幅春日景色和女子伤春之情的画面。诗中‘台城路二曲’指台城道路两旁的景色,‘莺柳烟堤’描绘了春日里黄莺在柳树上鸣叫,堤岸被烟雾笼罩的景象。‘青子’指青梅,‘红儿’指红梅,‘鬟翠双垂’形容女子头发的美丽。‘留仙’指留仙裙,‘南枝’指南方的树枝,这里比喻远方的亲人。‘楚词’指古代楚国的诗歌,常用来表达哀愁之情。‘丁香枝上’指的是丁香花,‘款语深期’指深情的交谈。‘拜了花梢淡月’形容女子在月光下与情人告别,‘弄影牵衣’描绘了女子离别时的依依不舍。整首诗通过描绘自然景色和人物情感,抒发了诗人对美好时光的怀念和对离别的哀愁。此詩爲宋代詞人張炎所作,描繪了一幅春日景色和女子傷春之情的畫面。詩中‘臺城路二曲’指臺城道路兩旁的景色,‘鶯柳煙堤’描繪了春日裏黃鶯在柳樹上鳴叫,堤岸被煙霧籠罩的景象。‘青子’指青梅,‘紅兒’指紅梅,‘鬟翠雙垂’形容女子頭髮的美麗。‘留仙’指留仙裙,‘南枝’指南方的樹枝,這裏比喻遠方的親人。‘楚詞’指古代楚國的詩歌,常用來表達哀愁之情。‘丁香枝上’指的是丁香花,‘款語深期’指深情的交談。‘拜了花梢淡月’形容女子在月光下與情人告別,‘弄影牽衣’描繪了女子離別時的依依不捨。整首詩通過描繪自然景色和人物情感,抒發了詩人對美好時光的懷念和對離別的哀愁。
赏析
台城路两曲,因此嘱咐我记下了这件事。词成,以罗帕书的莺柳烟堤。记不吟卫青的儿子,曾与红孩子。娴熟娇弄春微透,丫环翠双垂。不道留仙不住,就无梦、吹到南枝。相看两流落,遮住脸凝羞,伯说当时。凄凉歌楚词,袅袅余音不放,一朵云飞。丁香枝上,几度款对深期。拜了花梢淡淡的明月,最难忘、弄影牵衣。无端感动人的地方,过了黄昏,好比道回来休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臺城路兩曲,因此囑咐我記下了這件事。詞成,以羅帕書的鶯柳煙堤。記不吟衛青的兒子,曾與紅孩子。嫺熟嬌弄春微透,丫環翠雙垂。不道留仙不住,就無夢、吹到南枝。相看兩流落,遮住臉凝羞,伯說當時。淒涼歌楚詞,嫋嫋餘音不放,一朵雲飛。丁香枝上,幾度款對深期。拜了花梢淡淡的明月,最難忘、弄影牽衣。無端感動人的地方,過了黃昏,好比道回來休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考