红情/暗香 紅情/暗香

hóng qíng àn xiāng

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

biānxiāng

shèjiāngcǎijǐnyún

jiǎnjiǎnhóngxuéxīnjiùcéngshí

jiànránshìliúshuǐyuǎnhuíkōng

kàndàoyǐngkuīzhuāngrùnhénshī湿

xián

cuìpíng

àixiàngrénnòngfāngbèihānxié

liàoyīngtài

sānshíliùgōnghuā

qīnglíngfēnggèngshuǎngshùmǎntīngzhōu

fànpiànyānlànghéng

无边香色。

记涉江自采,锦机云密。

翦翦红衣,学舞波心旧曾识。

一见依然似语,流水远、几回空忆。

看□□、倒影窥妆,玉润露痕湿。

闲立。

翠屏侧。

爱向人弄芳,背酣斜日。

料应太液。

三十六宫土花碧。

清与凌风更爽,无数满汀洲如昔。

泛片叶、烟浪里,卧横紫笛。

無邊香色。

記涉江自採,錦機雲密。

翦翦紅衣,學舞波心舊曾識。

一見依然似語,流水遠、幾回空憶。

看□□、倒影窺妝,玉潤露痕溼。

閒立。

翠屏側。

愛向人弄芳,背酣斜日。

料應太液。

三十六宮土花碧。

清與凌風更爽,無數滿汀洲如昔。

泛片葉、煙浪裏,臥橫紫笛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

无边的香气弥漫。無邊的香氣瀰漫。

注释

锦机:织锦的机杼,这里比喻江面上的波纹;翦翦:轻柔的样子;红衣:指荷花;太液:指皇家园林中的池塘;土花:指水边的苔藓。錦機:織錦的機杼,這裏比喻江面上的波紋;翦翦:輕柔的樣子;紅衣:指荷花;太液:指皇家園林中的池塘;土花:指水邊的苔蘚。

赏析

此诗描绘了一幅荷花盛开的美景,诗人通过对荷花的细致描绘,表达了自己对自然美景的热爱之情。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,使画面更加生动形象。此詩描繪了一幅荷花盛開的美景,詩人通過對荷花的細緻描繪,表達了自己對自然美景的熱愛之情。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,使畫面更加生動形象。

← 返回诗文列表