浣溪沙(双笋) 浣溪沙(雙筍)
空色庄严玉版师。
老斑遮护锦绷儿。
只愁一夜被风吹。
润处似沾B672谷雨,斫来如带渭川泥。
从空托出镇帷犀。
空色莊嚴玉版師。
老斑遮護錦繃兒。
只愁一夜被風吹。
潤處似沾B672穀雨,斫來如帶渭川泥。
從空托出鎮帷犀。
分享
译文
空色庄严玉版师。老年斑遮盖锦绷儿。只愁一晚上被风吹。湿润处似乎沾B672谷雨,砍来像带渭川泥。从空中托出镇于犀牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考空色莊嚴玉版師。老年斑遮蓋錦繃兒。只愁一晚上被風吹。溼潤處似乎沾B672穀雨,砍來像帶渭川泥。從空中托出鎮於犀牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玉版师:古代对琴师的称呼。斑:指琴身上的瑕疵。锦绷儿:指琴的表面装饰。B672谷雨:古代对谷雨时节的一种称呼。斫:砍伐。渭川泥:渭河地区的泥沙。镇帷犀:古代贵族用来装饰帷幕的犀牛角装饰,此处比喻琴的珍贵。玉版師:古代對琴師的稱呼。斑:指琴身上的瑕疵。錦繃兒:指琴的表面裝飾。B672穀雨:古代對穀雨時節的一種稱呼。斫:砍伐。渭川泥:渭河地區的泥沙。鎮帷犀:古代貴族用來裝飾帷幕的犀牛角裝飾,此處比喻琴的珍貴。
赏析
空色庄严玉版师。老年斑遮盖锦绷儿。只愁一晚上被风吹。湿润处似乎沾B672谷雨,砍来像带渭川泥。从空中托出镇于犀牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考空色莊嚴玉版師。老年斑遮蓋錦繃兒。只愁一晚上被風吹。溼潤處似乎沾B672穀雨,砍來像帶渭川泥。從空中托出鎮於犀牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考