摸鱼儿 别处梅 摸魚兒 別處梅

mō yú ér bié chù méi

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

xiàngtiānshuǐliúyúnsànwǎngshìfēijiù

西jiànshuōōufēizhīyǒuhǎiwēngláifǒu

fēnghòu

shènféngchūnshànghuājiānjiǔ

kōngjiēhàoshǒu

duìmàoyuàncánhóngxiézhànxiāngchènxiǎochuíshǒu

guīshíhòu

huājìngqīnghóngshàngyǒu

hǎoyóushìshīshòu

guīméngwèikěnxúnyōuxīngcéngliànzhìsǒu

yínxiàojiǔ

àiqīngsuìwǎnwàngniányǒu

chuánkǒu

tàn西chūyángguānrénchùchóuzàiwèichéngliǔ

向天涯、水流云散,依依往事非旧。

西湖见说鸥飞去,知有海翁来否。

风雨后。

甚客里逢春,尚记花间酒。

空嗟皓首。

对茂苑残红,携歌占地,相趁小垂手。

归时候。

花径青红尚有。

好游何事诗瘦。

龟蒙未肯寻幽兴,曾恋志和渔叟。

吟啸久。

爱如此清奇,岁晚忘年友。

呼船渡口。

叹西出阳关,故人何处,愁在渭城柳。

向天涯、水流雲散,依依往事非舊。

西湖見說鷗飛去,知有海翁來否。

風雨後。

甚客裏逢春,尚記花間酒。

空嗟皓首。

對茂苑殘紅,攜歌佔地,相趁小垂手。

歸時候。

花徑青紅尚有。

好遊何事詩瘦。

龜蒙未肯尋幽興,曾戀志和漁叟。

吟嘯久。

愛如此清奇,歲晚忘年友。

呼船渡口。

嘆西出陽關,故人何處,愁在渭城柳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

向天涯、水流云散,依依往事不是旧。西湖见说鸥飞去,知道有海公公来吗。风雨后。很客里遇到春,还记得花间酒。空叹白发。回答茂苑残红,带着歌占地,相称小双手。回家时候。花流经青红还有。喜欢游览什么事诗瘦。陆龟蒙不肯寻幽兴,曾经留恋志和渔人。吟在长时间。爱如此清奇,每年晚上忘年交。呼叫渡船渡过口。叹息西出阳关,所以人何处,发愁在渭城柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向天涯、水流雲散,依依往事不是舊。西湖見說鷗飛去,知道有海公公來嗎。風雨後。很客裏遇到春,還記得花間酒。空嘆白髮。回答茂苑殘紅,帶着歌佔地,相稱小雙手。回家時候。花流經青紅還有。喜歡遊覽什麼事詩瘦。陸龜蒙不肯尋幽興,曾經留戀志和漁人。吟在長時間。愛如此清奇,每年晚上忘年交。呼叫渡船渡過口。嘆息西出陽關,所以人何處,發愁在渭城柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以别处梅花为题,表达了诗人对往昔时光的怀念和对友人的思念之情。‘向天涯、水流云散’寓意着时光流逝,人事变迁。‘西湖见说鸥飞去’中的‘鸥’常用来象征高洁,诗人以此表达对友人的思念。‘风雨后’暗示了岁月的沧桑。‘空嗟皓首’表达了对时光流逝的感慨。‘茂苑残红’指代残存的春色,‘相趁小垂手’描绘了诗人与友人的欢聚场景。‘龟蒙未肯寻幽兴’中的‘龟蒙’指代隐士,‘志和渔叟’则指代渔夫,诗人以此表达对隐逸生活的向往。‘岁晚忘年友’表达了对友情的珍视。‘叹西出阳关’则是对友人的思念之情。‘愁在渭城柳’以柳树象征离别之情。本詩以別處梅花爲題,表達了詩人對往昔時光的懷念和對友人的思念之情。‘向天涯、水流雲散’寓意着時光流逝,人事變遷。‘西湖見說鷗飛去’中的‘鷗’常用來象徵高潔,詩人以此表達對友人的思念。‘風雨後’暗示了歲月的滄桑。‘空嗟皓首’表達了對時光流逝的感慨。‘茂苑殘紅’指代殘存的春色,‘相趁小垂手’描繪了詩人與友人的歡聚場景。‘龜蒙未肯尋幽興’中的‘龜蒙’指代隱士,‘志和漁叟’則指代漁夫,詩人以此表達對隱逸生活的嚮往。‘歲晚忘年友’表達了對友情的珍視。‘嘆西出陽關’則是對友人的思念之情。‘愁在渭城柳’以柳樹象徵離別之情。

赏析

向天涯、水流云散,依依往事不是旧。西湖见说鸥飞去,知道有海公公来吗。风雨后。很客里遇到春,还记得花间酒。空叹白发。回答茂苑残红,带着歌占地,相称小双手。回家时候。花流经青红还有。喜欢游览什么事诗瘦。陆龟蒙不肯寻幽兴,曾经留恋志和渔人。吟在长时间。爱如此清奇,每年晚上忘年交。呼叫渡船渡过口。叹息西出阳关,所以人何处,发愁在渭城柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向天涯、水流雲散,依依往事不是舊。西湖見說鷗飛去,知道有海公公來嗎。風雨後。很客裏遇到春,還記得花間酒。空嘆白髮。回答茂苑殘紅,帶着歌佔地,相稱小雙手。回家時候。花流經青紅還有。喜歡遊覽什麼事詩瘦。陸龜蒙不肯尋幽興,曾經留戀志和漁人。吟在長時間。愛如此清奇,每年晚上忘年交。呼叫渡船渡過口。嘆息西出陽關,所以人何處,發愁在渭城柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表