木兰花慢(元夕后,春意盎然,颇动游兴,呈霅·川吟社诸公。) 木蘭花慢(元夕後,春意盎然,頗動遊興,呈霅·川吟社諸公。)
锦街穿戏鼓,听铁马、响春冰。
甚舞绣歌云,欢情未足,早已收灯。
从今便须胜赏,步青青、野色一枝藤。
落魄花间酒侣,温存竹里吟朋。
休憎。
短发EA2AF229。
游兴懒、我何曾。
任蹴踏芳尘,寻蕉覆鹿,自笑无能。
清狂尚如旧否,倚东风、啸咏古兰陵。
十里梅花霁雪,水边楼观先登。
錦街穿戲鼓,聽鐵馬、響春冰。
甚舞繡歌雲,歡情未足,早已收燈。
從今便須勝賞,步青青、野色一枝藤。
落魄花間酒侶,溫存竹裏吟朋。
休憎。
短髮EA2AF229。
遊興懶、我何曾。
任蹴踏芳塵,尋蕉覆鹿,自笑無能。
清狂尚如舊否,倚東風、嘯詠古蘭陵。
十里梅花霽雪,水邊樓觀先登。
分享
译文
锦街穿过游戏鼓,听铁马、响春冰。很舞绣唱道,欢情还不够,早已经把灯。从现在就要胜利奖赏,步青青、野色一枝藤。落魄花间酒伴侣,温保存竹里吟朋。休憎恨。短头发EA2AF229。游兴懒、我何曾。任蹴踏香尘,不久香蕉覆盖鹿,嘲笑自己没有能力。白痴还依旧吗,在东风、海啸咏古兰陵。十里梅花晴雪,水边楼台先登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦街穿過遊戲鼓,聽鐵馬、響春冰。很舞繡唱道,歡情還不夠,早已經把燈。從現在就要勝利獎賞,步青青、野色一枝藤。落魄花間酒伴侶,溫保存竹裏吟朋。休憎恨。短頭髮EA2AF229。遊興懶、我何曾。任蹴踏香塵,不久香蕉覆蓋鹿,嘲笑自己沒有能力。白癡還依舊嗎,在東風、海嘯詠古蘭陵。十里梅花晴雪,水邊樓臺先登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
锦街:繁华的街道。铁马:古代指战马,这里指马蹄声。春冰:春天的冰面。绣歌云:形容歌声优美。收灯:元宵节结束,灯会结束。胜赏:尽情欣赏。野色一枝藤:形容郊野的自然景色。落魄:失意。酒侣:饮酒的朋友。吟朋:吟诗的朋友。休憎:不要嫌弃。短发:指头发短的人。蹴踏芳尘:踩着芳香的尘土。蕉覆鹿:指隐居生活。清狂:清高狂放。古兰陵:古代地名,这里指风景优美的地方。霁雪:雪停。水边楼观:水边的楼台。錦街:繁華的街道。鐵馬:古代指戰馬,這裏指馬蹄聲。春冰:春天的冰面。繡歌雲:形容歌聲優美。收燈:元宵節結束,燈會結束。勝賞:盡情欣賞。野色一枝藤:形容郊野的自然景色。落魄:失意。酒侶:飲酒的朋友。吟朋:吟詩的朋友。休憎:不要嫌棄。短髮:指頭髮短的人。蹴踏芳塵:踩着芳香的塵土。蕉覆鹿:指隱居生活。清狂:清高狂放。古蘭陵:古代地名,這裏指風景優美的地方。霽雪:雪停。水邊樓觀:水邊的樓臺。
赏析
锦街穿过游戏鼓,听铁马、响春冰。很舞绣唱道,欢情还不够,早已经把灯。从现在就要胜利奖赏,步青青、野色一枝藤。落魄花间酒伴侣,温保存竹里吟朋。休憎恨。短头发EA2AF229。游兴懒、我何曾。任蹴踏香尘,不久香蕉覆盖鹿,嘲笑自己没有能力。白痴还依旧吗,在东风、海啸咏古兰陵。十里梅花晴雪,水边楼台先登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦街穿過遊戲鼓,聽鐵馬、響春冰。很舞繡唱道,歡情還不夠,早已經把燈。從現在就要勝利獎賞,步青青、野色一枝藤。落魄花間酒伴侶,溫保存竹裏吟朋。休憎恨。短頭髮EA2AF229。遊興懶、我何曾。任蹴踏香塵,不久香蕉覆蓋鹿,嘲笑自己沒有能力。白癡還依舊嗎,在東風、海嘯詠古蘭陵。十里梅花晴雪,水邊樓臺先登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考