台城路 臺城路
已十八年矣。
因赋此词。
十年前事翻疑梦,重逢可怜俱老。
水国春空,山城岁晚,无语相看一笑。
荷衣换了。
任京洛尘沙,冷凝风帽。
见说吟情,近来不到谢池草。
欢游曾步翠窈。
乱红迷紫曲,芳意今少。
舞扇招香,歌桡唤玉,犹忆钱塘苏小。
无端暗恼。
又几度留连,燕昏莺晓。
回首妆楼,甚时重去好。
已十八年矣。
因賦此詞。
十年前事翻疑夢,重逢可憐俱老。
水國春空,山城歲晚,無語相看一笑。
荷衣換了。
任京洛塵沙,冷凝風帽。
見說吟情,近來不到謝池草。
歡遊曾步翠窈。
亂紅迷紫曲,芳意今少。
舞扇招香,歌橈喚玉,猶憶錢塘蘇小。
無端暗惱。
又幾度留連,燕昏鶯曉。
回首妝樓,甚時重去好。
分享
译文
已经十八年了。因而写这首词。十年前的事反而怀疑梦,重逢可怜一起老。水国春空,山城岁晚,没有对彼此看一笑。挑衣服换了。任京洛灰尘,冷凝风帽。见说吟情,近来不到谢池草。欢乐游曾步翠深远。乱红迷紫曲,刘芳的意见现在少。舞扇招香,歌桡叫玉,还记得钱塘苏小。无端暗恼。又几度留连,燕莺清晨黄昏。回首梳妆楼,严重时重去的好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已經十八年了。因而寫這首詞。十年前的事反而懷疑夢,重逢可憐一起老。水國春空,山城歲晚,沒有對彼此看一笑。挑衣服換了。任京洛灰塵,冷凝風帽。見說吟情,近來不到謝池草。歡樂遊曾步翠深遠。亂紅迷紫曲,劉芳的意見現在少。舞扇招香,歌橈叫玉,還記得錢塘蘇小。無端暗惱。又幾度留連,燕鶯清晨黃昏。回首梳妝樓,嚴重時重去的好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘台城路’是词牌名,张炎以此词抒发对往事的怀念和对逝去青春的感慨。‘疑梦’指往事如同梦境般难以置信,‘荷衣’和‘京洛’分别指代往日的闲适生活和官场生涯。‘钱塘苏小’则是对美好过往的回忆。全词以淡雅的语言,抒发了诗人对过去岁月的深深眷恋和对现实生活的无奈感慨。詩中‘臺城路’是詞牌名,張炎以此詞抒發對往事的懷念和對逝去青春的感慨。‘疑夢’指往事如同夢境般難以置信,‘荷衣’和‘京洛’分別指代往日的閒適生活和官場生涯。‘錢塘蘇小’則是對美好過往的回憶。全詞以淡雅的語言,抒發了詩人對過去歲月的深深眷戀和對現實生活的無奈感慨。
赏析
已经十八年了。因而写这首词。十年前的事反而怀疑梦,重逢可怜一起老。水国春空,山城岁晚,没有对彼此看一笑。挑衣服换了。任京洛灰尘,冷凝风帽。见说吟情,近来不到谢池草。欢乐游曾步翠深远。乱红迷紫曲,刘芳的意见现在少。舞扇招香,歌桡叫玉,还记得钱塘苏小。无端暗恼。又几度留连,燕莺清晨黄昏。回首梳妆楼,严重时重去的好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已經十八年了。因而寫這首詞。十年前的事反而懷疑夢,重逢可憐一起老。水國春空,山城歲晚,沒有對彼此看一笑。挑衣服換了。任京洛灰塵,冷凝風帽。見說吟情,近來不到謝池草。歡樂遊曾步翠深遠。亂紅迷紫曲,劉芳的意見現在少。舞扇招香,歌橈叫玉,還記得錢塘蘇小。無端暗惱。又幾度留連,燕鶯清晨黃昏。回首梳妝樓,嚴重時重去的好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考