探芳信·坐清昼 探芳信·坐清晝

tàn fāng xìn zuò qīng zhòu

张炎 词牌:探芳信 張炎 词牌:探芳信

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

zuòqīngzhòu

zhèngyínghuāchéngjuànjiǔ

shèncǎifāngrénlǎofāngxīnshàngjiù

xiāohúnrěnshuōtóngtuóshìshìyīnchūnshòu

xiàng西yuánzhúsǎotuíyuánmànluóhuāngzhòu

fēngláizhòu

tànlěngyīngliánhènníngéxiù

chóudàojīnniánduōshìniánfǒu

jiùqínglǎntīngshānyángkōngsāoshǒu

kānlǎoquèjiāngtánhànliǔ

坐清昼。

正冶思萦花,馀酲倦酒。

甚采芳人老,芳心尚如旧。

消魂忍说铜驼事,不是因春瘦。

向西园,竹扫颓垣,蔓萝荒甃。

风雨夜来骤。

叹歌冷莺帘,恨凝蛾岫。

愁到今年,多似去年否。

旧情懒听山阳笛,目极空搔首。

我何堪,老却江潭汉柳。

坐清晝。

正冶思縈花,餘酲倦酒。

甚採芳人老,芳心尚如舊。

消魂忍說銅駝事,不是因春瘦。

向西園,竹掃頹垣,蔓蘿荒甃。

風雨夜來驟。

嘆歌冷鶯簾,恨凝蛾岫。

愁到今年,多似去年否。

舊情懶聽山陽笛,目極空搔首。

我何堪,老卻江潭漢柳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

因清白天。正冶想绕花,多醒疲倦酒。很采芳人老,他心里还像过去。消魂不忍说铜驼事,不就是因为春瘦。向西园,竹扫颓垣,蔓萝荒砌。风雨昨夜突然。叹歌冷莺帘,恨凝聚蛾帕。愁到今年,多像去年吗?。旧情懒得听山阳笛声,极目空搔首弄姿。我怎么能,老了江潭汉柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考因清白天。正冶想繞花,多醒疲倦酒。很採芳人老,他心裏還像過去。消魂不忍說銅駝事,不就是因爲春瘦。向西園,竹掃頹垣,蔓蘿荒砌。風雨昨夜突然。嘆歌冷鶯簾,恨凝聚蛾帕。愁到今年,多像去年嗎?。舊情懶得聽山陽笛聲,極目空搔首弄姿。我怎麼能,老了江潭漢柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了作者在清昼中独自沉思,回忆往昔,感慨时光流逝。诗中‘冶思萦花’指作者思念之情如缠绵的花朵,‘馀酲倦酒’形容作者酒后的疲惫。‘铜驼事’指往事,‘春瘦’比喻因思念而消瘦。‘竹扫颓垣,蔓萝荒甃’描绘了荒废的园林景象。‘歌冷莺帘,恨凝蛾岫’表达了作者对往昔的怀念和无奈。‘山阳笛’指古代乐曲,此处比喻旧情。‘老却江潭汉柳’则抒发了作者对时光流逝的感慨。此詩描繪了作者在清晝中獨自沉思,回憶往昔,感慨時光流逝。詩中‘冶思縈花’指作者思念之情如纏綿的花朵,‘餘酲倦酒’形容作者酒後的疲憊。‘銅駝事’指往事,‘春瘦’比喻因思念而消瘦。‘竹掃頹垣,蔓蘿荒甃’描繪了荒廢的園林景象。‘歌冷鶯簾,恨凝蛾岫’表達了作者對往昔的懷念和無奈。‘山陽笛’指古代樂曲,此處比喻舊情。‘老卻江潭漢柳’則抒發了作者對時光流逝的感慨。

赏析

因清白天。正冶想绕花,多醒疲倦酒。很采芳人老,他心里还像过去。消魂不忍说铜驼事,不就是因为春瘦。向西园,竹扫颓垣,蔓萝荒砌。风雨昨夜突然。叹歌冷莺帘,恨凝聚蛾帕。愁到今年,多像去年吗?。旧情懒得听山阳笛声,极目空搔首弄姿。我怎么能,老了江潭汉柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考因清白天。正冶想繞花,多醒疲倦酒。很採芳人老,他心裏還像過去。消魂不忍說銅駝事,不就是因爲春瘦。向西園,竹掃頹垣,蔓蘿荒砌。風雨昨夜突然。嘆歌冷鶯簾,恨凝聚蛾帕。愁到今年,多像去年嗎?。舊情懶得聽山陽笛聲,極目空搔首弄姿。我怎麼能,老了江潭漢柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表