瑶台聚八仙 瑤臺聚八仙
由东而南,笑人应接不暇,其秀气之所钟欤
屋上青山。
青未了、凌虚试一凭阑。
乱峰叠嶂,无限古色苍寒。
正喜云闲云又去,片云未识我心闲。
对林峦。
底须谢屐,何用跻攀。
三十六梯眺远,任半空笑语,飞落人间。
赋笔吟笺,尘事竟不相关。
朝来自然气爽,更好是秋屏宜晚看。
蓬壶里,有天开图画,休唤边鸾。
由東而南,笑人應接不暇,其秀氣之所鍾歟
屋上青山。
青未了、凌虛試一憑闌。
亂峯疊嶂,無限古色蒼寒。
正喜雲閒雲又去,片雲未識我心閒。
對林巒。
底須謝屐,何用躋攀。
三十六梯眺遠,任半空笑語,飛落人間。
賦筆吟箋,塵事竟不相關。
朝來自然氣爽,更好是秋屏宜晚看。
蓬壺裏,有天開圖畫,休喚邊鸞。
分享
译文
从东,南,笑人应接不暇,他秀气之所钟吗屋顶上青山。青未了、凌空尝试凭阑。峰峦叠嶂,无限古面色苍寒。正高兴地说闲云又离开,一片云彩不认识我心间。回答林峦。底要感谢鞋,如何攀登。三十六梯眺望远方,使用半空中笑语,飞落在人间。赋笔吟笺,尘事情竟不相关。朝来自然气爽,更好是秋屏应该晚看。蓬壶里,有天开图画,休叫边鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從東,南,笑人應接不暇,他秀氣之所鍾嗎屋頂上青山。青未了、凌空嘗試憑闌。峯巒疊嶂,無限古面色蒼寒。正高興地說閒雲又離開,一片雲彩不認識我心間。回答林巒。底要感謝鞋,如何攀登。三十六梯眺望遠方,使用半空中笑語,飛落在人間。賦筆吟箋,塵事情竟不相關。朝來自然氣爽,更好是秋屏應該晚看。蓬壺裏,有天開圖畫,休叫邊鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了从东向南望去的美景,表达了作者对自然美景的喜爱和对尘世的超然态度。'青未了'指的是青山连绵,景色不断;'凌虚试一凭阑'形容作者凭栏远眺;'谢屐'指的是古代士人穿着的木屐,这里比喻轻松自在的心态;'蓬壶里'是古代神话中的仙境,象征着美好的景象。詩中描繪了從東向南望去的美景,表達了作者對自然美景的喜愛和對塵世的超然態度。'青未了'指的是青山連綿,景色不斷;'凌虛試一憑闌'形容作者憑欄遠眺;'謝屐'指的是古代士人穿着的木屐,這裏比喻輕鬆自在的心態;'蓬壺裏'是古代神話中的仙境,象徵着美好的景象。
赏析
从东,南,笑人应接不暇,他秀气之所钟吗屋顶上青山。青未了、凌空尝试凭阑。峰峦叠嶂,无限古面色苍寒。正高兴地说闲云又离开,一片云彩不认识我心间。回答林峦。底要感谢鞋,如何攀登。三十六梯眺望远方,使用半空中笑语,飞落在人间。赋笔吟笺,尘事情竟不相关。朝来自然气爽,更好是秋屏应该晚看。蓬壶里,有天开图画,休叫边鸾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從東,南,笑人應接不暇,他秀氣之所鍾嗎屋頂上青山。青未了、凌空嘗試憑闌。峯巒疊嶂,無限古面色蒼寒。正高興地說閒雲又離開,一片雲彩不認識我心間。回答林巒。底要感謝鞋,如何攀登。三十六梯眺望遠方,使用半空中笑語,飛落在人間。賦筆吟箋,塵事情竟不相關。朝來自然氣爽,更好是秋屏應該晚看。蓬壺裏,有天開圖畫,休叫邊鸞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考