忆旧游 憶舊遊
故态顿消。
以余之况味,又有甚于元父者,抑重余之惜,因赋此调,且寄元父,当为余愀然而悲也
叹江潭树老,杜曲门荒,同赋飘零。
乍见翻疑梦,对萧萧乱发,都是愁根。
秉烛故人归后,花月锁春深。
纵草带堪题,争如片叶,能寄殷勤。
重寻。
已无处,尚记得依稀,柳下芳邻。
伫立香风外,抱孤愁凄惋,羞燕惭莺。
俯仰十年前事,醉后醒还惊。
又晓日千峰,涓涓露湿花气生。
故態頓消。
以餘之況味,又有甚於元父者,抑重餘之惜,因賦此調,且寄元父,當爲餘愀然而悲也
嘆江潭樹老,杜曲門荒,同賦飄零。
乍見翻疑夢,對蕭蕭亂髮,都是愁根。
秉燭故人歸後,花月鎖春深。
縱草帶堪題,爭如片葉,能寄殷勤。
重尋。
已無處,尚記得依稀,柳下芳鄰。
佇立香風外,抱孤愁悽惋,羞燕慚鶯。
俯仰十年前事,醉後醒還驚。
又曉日千峯,涓涓露溼花氣生。
分享
译文
所以情态顿消。以我的滋味,还有比元的父亲,抑制重多的珍惜,因此赋这种调,而且父亲寄元,应为我悲伤悲伤的叹江湖树老,杜曲门荒,同赋飘零。忽见反而怀疑梦,面对萧萧发射,都是愁根。蜡烛所以人回家后,锁春深花月。放草带堪题,争如一片叶子,能寄殷勤。重寻。已经无处,还记得模糊,柳芳站下。伫立在香风外,抱着我愁凄惋,羞耻惭愧莺燕。俯仰十年前的事,喝醉酒后醒来还惊。又通晓天千峰,涓涓细流露湿花气生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以情態頓消。以我的滋味,還有比元的父親,抑制重多的珍惜,因此賦這種調,而且父親寄元,應爲我悲傷悲傷的嘆江湖樹老,杜曲門荒,同賦飄零。忽見反而懷疑夢,面對蕭蕭發射,都是愁根。蠟燭所以人回家後,鎖春深花月。放草帶堪題,爭如一片葉子,能寄殷勤。重尋。已經無處,還記得模糊,柳芳站下。佇立在香風外,抱着我愁悽惋,羞恥慚愧鶯燕。俯仰十年前的事,喝醉酒後醒來還驚。又通曉天千峯,涓涓細流露溼花氣生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人对往昔岁月的怀念和对友人的思念之情。‘故态顿消’指旧日的风貌已不复存在。‘元父’指诗人的一位友人。‘江潭树老,杜曲门荒’描绘了江边老树和荒废的杜曲,象征着岁月的流逝和人事的变迁。‘乍见翻疑梦’表达了诗人对重逢的惊喜和怀疑。‘花月锁春深’形容春色深锁,难以离去。‘重寻’表示诗人试图寻找往日的痕迹。‘伫立香风外’描绘了诗人孤独地站在香气之外。‘俯仰十年前事’回顾了十年前的往事。‘又晓日千峰,涓涓露湿花气生’描绘了清晨的景象,寓意着时光的流转。此詩表達了詩人對往昔歲月的懷念和對友人的思念之情。‘故態頓消’指舊日的風貌已不復存在。‘元父’指詩人的一位友人。‘江潭樹老,杜曲門荒’描繪了江邊老樹和荒廢的杜曲,象徵着歲月的流逝和人事的變遷。‘乍見翻疑夢’表達了詩人對重逢的驚喜和懷疑。‘花月鎖春深’形容春色深鎖,難以離去。‘重尋’表示詩人試圖尋找往日的痕跡。‘佇立香風外’描繪了詩人孤獨地站在香氣之外。‘俯仰十年前事’回顧了十年前的往事。‘又曉日千峯,涓涓露溼花氣生’描繪了清晨的景象,寓意着時光的流轉。
赏析
所以情态顿消。以我的滋味,还有比元的父亲,抑制重多的珍惜,因此赋这种调,而且父亲寄元,应为我悲伤悲伤的叹江湖树老,杜曲门荒,同赋飘零。忽见反而怀疑梦,面对萧萧发射,都是愁根。蜡烛所以人回家后,锁春深花月。放草带堪题,争如一片叶子,能寄殷勤。重寻。已经无处,还记得模糊,柳芳站下。伫立在香风外,抱着我愁凄惋,羞耻惭愧莺燕。俯仰十年前的事,喝醉酒后醒来还惊。又通晓天千峰,涓涓细流露湿花气生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以情態頓消。以我的滋味,還有比元的父親,抑制重多的珍惜,因此賦這種調,而且父親寄元,應爲我悲傷悲傷的嘆江湖樹老,杜曲門荒,同賦飄零。忽見反而懷疑夢,面對蕭蕭發射,都是愁根。蠟燭所以人回家後,鎖春深花月。放草帶堪題,爭如一片葉子,能寄殷勤。重尋。已經無處,還記得模糊,柳芳站下。佇立在香風外,抱着我愁悽惋,羞恥慚愧鶯燕。俯仰十年前的事,喝醉酒後醒來還驚。又通曉天千峯,涓涓細流露溼花氣生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考