临川羡鱼 臨川羨魚

lín chuān xiàn yú

张元正 張元正

zhāng yuán zhèng · táng

标签: 诗词詩詞

yǒubǎichóuqīnqiúzhèngzàijīn

广guǎngchuānmiǎomàngāoàndēnglín

fēngshuǐníngxiāngyānxiádànshēn

yīngtóngzhú鹿kěncóngqín

jiéwǎngfēiwàngquányǒuxīn

yǒngcúnfāngěrzàizhùshěnshěn

有客百愁侵,求鱼正在今。

广川何渺漫,高岸几登临。

风水宁相阻,烟霞岂惮深。

不应同逐鹿,讵肯比从禽。

结网非无力,忘筌自有心。

永存芳饵在,伫立思沈沈。

有客百愁侵,求魚正在今。

廣川何渺漫,高岸幾登臨。

風水寧相阻,煙霞豈憚深。

不應同逐鹿,詎肯比從禽。

結網非無力,忘筌自有心。

永存芳餌在,佇立思沈沈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有客人百愁侵犯,现在正是寻找鱼。广川什么变得浪漫,高高的河岸有登临。风水宁相阻,风景哪怕深。不应同逐鹿,怎么会比从禽。结网不是没有力量,忘记筌自有心。永存芳饵在,伫立在思沉沉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有客人百愁侵犯,現在正是尋找魚。廣川什麼變得浪漫,高高的河岸有登臨。風水寧相阻,風景哪怕深。不應同逐鹿,怎麼會比從禽。結網不是沒有力量,忘記筌自有心。永存芳餌在,佇立在思沉沉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

有客人百愁侵犯,现在正是寻找鱼。广川什么变得浪漫,高高的河岸有登临。风水宁相阻,风景哪怕深。不应同逐鹿,怎么会比从禽。结网不是没有力量,忘记筌自有心。永存芳饵在,伫立在思沉沉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有客人百愁侵犯,現在正是尋找魚。廣川什麼變得浪漫,高高的河岸有登臨。風水寧相阻,風景哪怕深。不應同逐鹿,怎麼會比從禽。結網不是沒有力量,忘記筌自有心。永存芳餌在,佇立在思沉沉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表