杂兴 雜興

zá xīng

张镃 張鎡

zhāng zī · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnzhūjiěyōunièkānshìqíng

àizāichénxiāngrénxǐngmíng

shēngjìnjiǔguóyānshāngqīng

ménqiúzuìnǎigàntiānxíng

ruòkuàng怀huáijīndàozàiníngyíngyíng

xiángguānzhōngshèngyándāngzhìzhěpíng

金珠不解忧,曲糵堪适情。

隘哉沉湘人,独以醒自名。

生居禁酒国,焉得壶觞倾。

闭门求一醉,无乃干天刑。

若伊旷怀襟,道在宁营营。

详观中圣言,当与智者评。

金珠不解憂,曲糵堪適情。

隘哉沉湘人,獨以醒自名。

生居禁酒國,焉得壺觴傾。

閉門求一醉,無乃幹天刑。

若伊曠懷襟,道在寧營營。

詳觀中聖言,當與智者評。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金珠不解除忧虑,曲糵可以适情。狭窄啊沉湘人,只有以唤醒自己名字。生活禁酒国家,他得酒壶酒杯倾斜。闭门求一醉,无论是干天刑。如果伊旷怀胸襟,方法在宁营。详细观察中圣人的话,当与智慧的评论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金珠不解除憂慮,曲糵可以適情。狹窄啊沉湘人,只有以喚醒自己名字。生活禁酒國家,他得酒壺酒杯傾斜。閉門求一醉,無論是幹天刑。如果伊曠懷胸襟,方法在寧營。詳細觀察中聖人的話,當與智慧的評論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

金珠不解除忧虑,曲糵可以适情。狭窄啊沉湘人,只有以唤醒自己名字。生活禁酒国家,他得酒壶酒杯倾斜。闭门求一醉,无论是干天刑。如果伊旷怀胸襟,方法在宁营。详细观察中圣人的话,当与智慧的评论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金珠不解除憂慮,曲糵可以適情。狹窄啊沉湘人,只有以喚醒自己名字。生活禁酒國家,他得酒壺酒杯傾斜。閉門求一醉,無論是幹天刑。如果伊曠懷胸襟,方法在寧營。詳細觀察中聖人的話,當與智慧的評論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表