寒夜 寒夜

hán yè

赵秉文 趙秉文

zhào bǐng wén · jīn

标签: 诗词詩詞

suìyànhánshēnqīng

zhúfēngjīngmèngduànxuětīngchuāngzhī

shāoshāoquèfānshùxiāoxiāorén

míngmǎnshìyuèláishí

岁晏寒无那,夜深清欲饥。

竹风惊梦断,雪意听窗知。

稍稍鹊翻树,萧萧人语篱。

虚明满吾室,何许月来时。

歲晏寒無那,夜深清欲飢。

竹風驚夢斷,雪意聽窗知。

稍稍鵲翻樹,蕭蕭人語籬。

虛明滿吾室,何許月來時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年终岁末寒气逼人,深夜清冷如同饥饿。竹叶的轻风惊醒了梦,窗外的雪花声让人知道雪意。偶尔鹊鸟在树上翻飞,远处篱笆边传来人语。清冷的光芒充满了我的房间,何时月亮才会到来?年終歲末寒氣逼人,深夜清冷如同飢餓。竹葉的輕風驚醒了夢,窗外的雪花聲讓人知道雪意。偶爾鵲鳥在樹上翻飛,遠處籬笆邊傳來人語。清冷的光芒充滿了我的房間,何時月亮纔會到來?

注释

岁晏:年终。无那:形容难以忍受的寒冷。清欲饥:清冷得如同饥饿。竹风:竹叶的轻风。鹊翻树:鹊鸟在树上翻飞。萧萧:形容风声。虚明:清冷的光芒。何许:何时。歲晏:年終。無那:形容難以忍受的寒冷。清欲飢:清冷得如同飢餓。竹風:竹葉的輕風。鵲翻樹:鵲鳥在樹上翻飛。蕭蕭:形容風聲。虛明:清冷的光芒。何許:何時。

赏析

这首诗通过寒夜这一特定场景,抒发了诗人内心的孤寂与对时光流逝的感慨。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,将寒夜的寂静与诗人的心情巧妙地融合在一起,给人以深刻的印象。這首詩通過寒夜這一特定場景,抒發了詩人內心的孤寂與對時光流逝的感慨。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,將寒夜的寂靜與詩人的心情巧妙地融合在一起,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表