临江仙(笙妓梦云,对居士忽有翦发齐眉修道之语) 臨江仙(笙妓夢雲,對居士忽有翦發齊眉修道之語)

lín jiāng xiān shēng jì mèng yún duì jū shì hū yǒu jiǎn fā qí méi xiū dào zhī yǔ

赵长卿 趙長卿

zhào zhǎng qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

ruǐnènhuāfángxiànhǎodōngfēngyàngchūngōng

bǎiniánhuānxiàojiǔzūntóng

shēngchuīchúfèngqúnrǎnshíliúhóng

qiěxiàngyúnshēnchùzhùjǐnqīnxiùhuǎngcóngróng

shìchūfánlóng

péngláirénshǎodàoyúnshìnánqióng

蕊嫩花房无限好,东风一样春工。

百年欢笑酒樽同。

笙吹雏凤语,裙染石榴红。

且向五云深处住,锦衾绣幌从容。

如何即是出樊笼。

蓬莱人少到,云雨事难穷。

蕊嫩花房無限好,東風一樣春工。

百年歡笑酒樽同。

笙吹雛鳳語,裙染石榴紅。

且向五雲深處住,錦衾繡幌從容。

如何即是出樊籠。

蓬萊人少到,雲雨事難窮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蕊嫩花房无限好,东风一样春工。百年乐酒樽同。笙吹雏凤告诉,石榴红裙子染。并且向五云深处住,锦衾绣帘从容。怎么样就是出樊笼。蓬莱人少到,云雨事难穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕊嫩花房無限好,東風一樣春工。百年樂酒樽同。笙吹雛鳳告訴,石榴紅裙子染。並且向五雲深處住,錦衾繡簾從容。怎麼樣就是出樊籠。蓬萊人少到,雲雨事難窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了笙妓梦云对居士表达出剪发齐眉修道之愿的情景。诗中‘蕊嫩花房’比喻美好的事物,‘东风一样春工’形容春风吹拂万物生长,‘百年欢笑酒樽同’描绘了欢乐的场景,‘笙吹雏凤语’形象地描绘了笙声的优美,‘裙染石榴红’形容女子衣裳的艳丽。‘且向五云深处住’表达了梦云想要隐居修道的愿望,‘锦衾绣幌从容’描绘了她修行的环境。‘如何即是出樊笼’表达了她想要摆脱尘世的束缚,‘蓬莱人少到,云雨事难穷’则是比喻修道之难,蓬莱仙岛虽美,但到达之人却少,修仙之事难以穷尽。這首詩描繪了笙妓夢雲對居士表達出剪髮齊眉修道之願的情景。詩中‘蕊嫩花房’比喻美好的事物,‘東風一樣春工’形容春風吹拂萬物生長,‘百年歡笑酒樽同’描繪了歡樂的場景,‘笙吹雛鳳語’形象地描繪了笙聲的優美,‘裙染石榴紅’形容女子衣裳的豔麗。‘且向五雲深處住’表達了夢雲想要隱居修道的願望,‘錦衾繡幌從容’描繪了她修行的環境。‘如何即是出樊籠’表達了她想要擺脫塵世的束縛,‘蓬萊人少到,雲雨事難窮’則是比喻修道之難,蓬萊仙島雖美,但到達之人卻少,修仙之事難以窮盡。

赏析

蕊嫩花房无限好,东风一样春工。百年乐酒樽同。笙吹雏凤告诉,石榴红裙子染。并且向五云深处住,锦衾绣帘从容。怎么样就是出樊笼。蓬莱人少到,云雨事难穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕊嫩花房無限好,東風一樣春工。百年樂酒樽同。笙吹雛鳳告訴,石榴紅裙子染。並且向五雲深處住,錦衾繡簾從容。怎麼樣就是出樊籠。蓬萊人少到,雲雨事難窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表