蓦山溪(早春) 驀山溪(早春)

mò shān xī zǎo chūn

赵长卿 趙長卿

zhào zhǎng qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎolái

ruòliǔyáoxīncuì

mèidōngfēngzhèngnuǎnhántiān

yōuqínnòngshéhuāshàngchūnguānggāoxiǎngxiǎngqīngliàngyuánháisuì

zhīshíshì

chūnyuán

cǎoróngshìrénshēnggōngmíngguì

zánānfēnsuíyǒusuízēngpínjiǔxiányóu

晓来雨霁。

弱柳摇新翠。

丽日媚东风,正不暖不寒天气。

幽禽弄舌,花上诉春光,高一饷,低一饷,清喨圆还碎。

那知时势。

春亦元无意。

草木自敷荣,似人生、功名富贵。

我咱谙分,随有亦随无,不妒富,不憎贫,歌酒闲游戏。

曉來雨霽。

弱柳搖新翠。

麗日媚東風,正不暖不寒天氣。

幽禽弄舌,花上訴春光,高一餉,低一餉,清喨圓還碎。

那知時勢。

春亦元無意。

草木自敷榮,似人生、功名富貴。

我咱諳分,隨有亦隨無,不妒富,不憎貧,歌酒閒遊戲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晓来雨转晴。柳条摇新翠。丽天媚东风,正不暖不寒冷天气。幽禽弄舌,花上诉春光,高一饷,低一饷,清喨圆回到碎。那知道形势。春也根本没有意义。草木从开花,像人生、功名富贵。我咱们熟悉分,根据有无也随,不嫉妒富人,不憎恨贫穷,歌酒闲游戏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曉來雨轉晴。柳條搖新翠。麗天媚東風,正不暖不寒冷天氣。幽禽弄舌,花上訴春光,高一餉,低一餉,清喨圓回到碎。那知道形勢。春也根本沒有意義。草木從開花,像人生、功名富貴。我咱們熟悉分,根據有無也隨,不嫉妒富人,不憎恨貧窮,歌酒閒遊戲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“晓来雨霁”意为清晨雨停了,天空中露出了晴朗的天空。“弱柳摇新翠”描述了嫩绿的柳条在春风中摇曳。“丽日媚东风”形容阳光明媚,春风和煦。“幽禽弄舌,花上诉春光”描绘了鸟儿在花丛中欢叫,花儿在向春天诉说着自己的美丽。“那知时势,春亦元无意”表达了春天对人事变迁的无动于衷。“草木自敷荣,似人生、功名富贵”比喻草木的生长如同人生的功名利禄。“我咱谙分,随有亦随无,不妒富,不憎贫,歌酒闲游戏”表达了作者超然物外的人生态度。“曉來雨霽”意爲清晨雨停了,天空中露出了晴朗的天空。“弱柳搖新翠”描述了嫩綠的柳條在春風中搖曳。“麗日媚東風”形容陽光明媚,春風和煦。“幽禽弄舌,花上訴春光”描繪了鳥兒在花叢中歡叫,花兒在向春天訴說着自己的美麗。“那知時勢,春亦元無意”表達了春天對人事變遷的無動於衷。“草木自敷榮,似人生、功名富貴”比喻草木的生長如同人生的功名利祿。“我咱諳分,隨有亦隨無,不妒富,不憎貧,歌酒閒遊戲”表達了作者超然物外的人生態度。

赏析

晓来雨转晴。柳条摇新翠。丽天媚东风,正不暖不寒冷天气。幽禽弄舌,花上诉春光,高一饷,低一饷,清喨圆回到碎。那知道形势。春也根本没有意义。草木从开花,像人生、功名富贵。我咱们熟悉分,根据有无也随,不嫉妒富人,不憎恨贫穷,歌酒闲游戏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曉來雨轉晴。柳條搖新翠。麗天媚東風,正不暖不寒冷天氣。幽禽弄舌,花上訴春光,高一餉,低一餉,清喨圓回到碎。那知道形勢。春也根本沒有意義。草木從開花,像人生、功名富貴。我咱們熟悉分,根據有無也隨,不嫉妒富人,不憎恨貧窮,歌酒閒遊戲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表