南歌子(道中直重九) 南歌子(道中直重九)

nán gē zi dào zhōng zhí zhòng jiǔ

赵长卿 趙長卿

zhào zhǎng qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhīxiāngxiāng

luànshānshēnchùguòzhòngyáng

zǒuchuīhuāshǎoniánkuáng

huángqíngzhīzhònghóngzhū湿shīxiāng

biǎnzhōusuíyànguòxiāoxiāng

yáoxiǎngláitíngyīnghèntóngshāng

此日知何日,他乡忆故乡。

乱山深处过重阳。

走马吹花无复、少年狂。

黄菊擎枝重,红茱湿路香。

扁舟随雁过潇湘。

遥想莱庭应恨、不同觞。

此日知何日,他鄉憶故鄉。

亂山深處過重陽。

走馬吹花無復、少年狂。

黃菊擎枝重,紅茱溼路香。

扁舟隨雁過瀟湘。

遙想萊庭應恨、不同觴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这一天知道哪天,他乡回忆故乡。群山深处过重阳。跑马吹花不再、少年狂。黄菊擎枝重,红茱湿路香。扁舟随雁过潇湘。遥想莱庭应遗憾、不同杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一天知道哪天,他鄉回憶故鄉。羣山深處過重陽。跑馬吹花不再、少年狂。黃菊擎枝重,紅茱溼路香。扁舟隨雁過瀟湘。遙想萊庭應遺憾、不同杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

重阳:中国传统的节日,在农历九月九日,有登高、赏菊等习俗。走马吹花:指骑马奔跑,挥舞着花朵,形容年轻时的豪放不羁。黄菊:一种花卉,常在重阳节时佩戴。红茱:一种香草,常在重阳节时佩戴。潇湘:指湖南的潇水和湘江,这里代指湖南。莱庭:指莱国的庭院,这里代指故乡。不同觞:指不能与家人共饮美酒。重陽:中國傳統的節日,在農曆九月九日,有登高、賞菊等習俗。走馬吹花:指騎馬奔跑,揮舞着花朵,形容年輕時的豪放不羈。黃菊:一種花卉,常在重陽節時佩戴。紅茱:一種香草,常在重陽節時佩戴。瀟湘:指湖南的瀟水和湘江,這裏代指湖南。萊庭:指萊國的庭院,這裏代指故鄉。不同觴:指不能與家人共飲美酒。

赏析

这一天知道哪天,他乡回忆故乡。群山深处过重阳。跑马吹花不再、少年狂。黄菊擎枝重,红茱湿路香。扁舟随雁过潇湘。遥想莱庭应遗憾、不同杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一天知道哪天,他鄉回憶故鄉。羣山深處過重陽。跑馬吹花不再、少年狂。黃菊擎枝重,紅茱溼路香。扁舟隨雁過瀟湘。遙想萊庭應遺憾、不同杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表