南歌子(荆溪寄南徐故人) 南歌子(荊溪寄南徐故人)

nán gē zi jīng xī jì nán xú gù rén

赵长卿 趙長卿

zhào zhǎng qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnnóngjiǔxīnluànshìmián

chuānfāngcǎo绿shēngyān

yīnxúnzhòngguòyànyángtiān

zhǐguījìnchóuméilèirán

duānháibèiqíngqiān

wèiwèntáoyuánháiyǒuzàiféngyuán

春思浓如酒,离心乱似绵。

一川芳草绿生烟。

客里因循重过、艳阳天。

屈指归期近,愁眉泪洒然。

无端还被此情牵。

为问桃源还有、再逢缘。

春思濃如酒,離心亂似綿。

一川芳草綠生煙。

客裏因循重過、豔陽天。

屈指歸期近,愁眉淚灑然。

無端還被此情牽。

爲問桃源還有、再逢緣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春季思念浓如酒,离心乱似绵。一条芳草绿生烟。客里查找重过、艳阳天。屈指归期近,愁眉泪洒地。无端还被这情牵。为问桃源还有、再逢缘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季思念濃如酒,離心亂似綿。一條芳草綠生煙。客裏查找重過、豔陽天。屈指歸期近,愁眉淚灑地。無端還被這情牽。爲問桃源還有、再逢緣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘春思浓如酒’形容春日的思念之情如同浓烈的酒一般,难以自制。‘离心乱似绵’比喻离别的情绪如同纷乱的绵絮,让人心绪不宁。‘一川芳草绿生烟’描绘了春天的景色,生机盎然。‘客里因循重过、艳阳天’表达了在异乡度过的日子,依然要面对美好的春光。‘屈指归期近’意味着期待回家的日子越来越近。‘愁眉泪洒然’形容愁绪难耐,泪水不禁流下。‘无端还被此情牵’说明这种情感无法控制,总是牵动着心弦。‘为问桃源还有、再逢缘’表达了对重逢的渴望。詩中‘春思濃如酒’形容春日的思念之情如同濃烈的酒一般,難以自制。‘離心亂似綿’比喻離別的情緒如同紛亂的綿絮,讓人心緒不寧。‘一川芳草綠生煙’描繪了春天的景色,生機盎然。‘客裏因循重過、豔陽天’表達了在異鄉度過的日子,依然要面對美好的春光。‘屈指歸期近’意味着期待回家的日子越來越近。‘愁眉淚灑然’形容愁緒難耐,淚水不禁流下。‘無端還被此情牽’說明這種情感無法控制,總是牽動着心絃。‘爲問桃源還有、再逢緣’表達了對重逢的渴望。

赏析

春季思念浓如酒,离心乱似绵。一条芳草绿生烟。客里查找重过、艳阳天。屈指归期近,愁眉泪洒地。无端还被这情牵。为问桃源还有、再逢缘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季思念濃如酒,離心亂似綿。一條芳草綠生煙。客裏查找重過、豔陽天。屈指歸期近,愁眉淚灑地。無端還被這情牽。爲問桃源還有、再逢緣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表