念奴娇(碧含笑) 念奴嬌(碧含笑)
晚妆才罢,见栊丝匀玉,一团娇秀。
趁得年光,长是向、金谷无花时候。
不比莺莺,不关燕燕,不似章台柳。
清凉无汗,雪肌潇洒难偶。
好是斜月黄昏,瑶阶钿砌,百媚初含酒。
恼杀多情香喷喷,双靥盈盈回首。
倾国倾城,千金莫惜,兰蕙应难友。
沈郎拚了,为花一味销瘦。
晚妝才罷,見櫳絲勻玉,一團嬌秀。
趁得年光,長是向、金谷無花時候。
不比鶯鶯,不關燕燕,不似章臺柳。
清涼無汗,雪肌瀟灑難偶。
好是斜月黃昏,瑤階鈿砌,百媚初含酒。
惱殺多情香噴噴,雙靨盈盈回首。
傾國傾城,千金莫惜,蘭蕙應難友。
沈郎拚了,爲花一味銷瘦。
分享
译文
晚上化妆才罢,见栊丝均匀玉,一团娇秀。趁得年光,长是向、金谷没有花时间。不比黄莺,不关燕子,不像章台柳。清凉无汗,雪肌潇洒难偶。好是斜月黄昏,瑶阶钿砌,百媚初含酒。恼杀多情香喷喷,两靥盈盈回头。倾国倾城,千金不珍惜,兰花蕙草应难朋友。沈郎拼了,为花一味销瘦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上化妝才罷,見櫳絲均勻玉,一團嬌秀。趁得年光,長是向、金谷沒有花時間。不比黃鶯,不關燕子,不像章臺柳。清涼無汗,雪肌瀟灑難偶。好是斜月黃昏,瑤階鈿砌,百媚初含酒。惱殺多情香噴噴,兩靨盈盈回頭。傾國傾城,千金不珍惜,蘭花蕙草應難朋友。沈郎拼了,爲花一味銷瘦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了女子晚妆后的娇美,以及她与众不同的气质。诗中‘栊丝匀玉’比喻女子皮肤白皙如玉,‘金谷无花时候’指春日花开时节,‘清凉无汗’形容女子肌肤清凉,‘雪肌潇洒’形容其气质清高。‘斜月黄昏’、‘瑶阶钿砌’等描绘了环境,而‘双靥盈盈’、‘百媚初含酒’等则描绘了女子的神态。最后‘倾国倾城’、‘千金莫惜’、‘兰蕙应难友’等表达了对女子美貌的赞叹。‘沈郎拚了,为花一味销瘦’则表达了男子对女子的倾慕之情。此詩描寫了女子晚妝後的嬌美,以及她與衆不同的氣質。詩中‘櫳絲勻玉’比喻女子皮膚白皙如玉,‘金谷無花時候’指春日花開時節,‘清涼無汗’形容女子肌膚清涼,‘雪肌瀟灑’形容其氣質清高。‘斜月黃昏’、‘瑤階鈿砌’等描繪了環境,而‘雙靨盈盈’、‘百媚初含酒’等則描繪了女子的神態。最後‘傾國傾城’、‘千金莫惜’、‘蘭蕙應難友’等表達了對女子美貌的讚歎。‘沈郎拚了,爲花一味銷瘦’則表達了男子對女子的傾慕之情。
赏析
晚上化妆才罢,见栊丝均匀玉,一团娇秀。趁得年光,长是向、金谷没有花时间。不比黄莺,不关燕子,不像章台柳。清凉无汗,雪肌潇洒难偶。好是斜月黄昏,瑶阶钿砌,百媚初含酒。恼杀多情香喷喷,两靥盈盈回头。倾国倾城,千金不珍惜,兰花蕙草应难朋友。沈郎拼了,为花一味销瘦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上化妝才罷,見櫳絲均勻玉,一團嬌秀。趁得年光,長是向、金谷沒有花時間。不比黃鶯,不關燕子,不像章臺柳。清涼無汗,雪肌瀟灑難偶。好是斜月黃昏,瑤階鈿砌,百媚初含酒。惱殺多情香噴噴,兩靨盈盈回頭。傾國傾城,千金不珍惜,蘭花蕙草應難朋友。沈郎拼了,爲花一味銷瘦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考