探春令(元夕) 探春令(元夕)

tàn chūn lìng yuán xī

赵长卿 趙長卿

zhào zhǎng qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

niányuánzhèngqiántángkàntiānjiēdēngzhú

nàoéérzhuǎnchùxiàobǎiwànhóngzhuāng

jīnniánkěnqīng

lièyínghuángqiān

chènxiánshēnwèilǎoliángchénměijǐngkuǎnzuìxīn

去年元夜,正钱塘,看天街灯烛。

闹蛾儿转处,熙熙语笑,百万红妆女。

今年肯把轻辜负。

列荧煌千炬。

趁闲身未老,良辰美景,款醉新歌舞。

去年元夜,正錢塘,看天街燈燭。

鬧蛾兒轉處,熙熙語笑,百萬紅妝女。

今年肯把輕辜負。

列熒煌千炬。

趁閒身未老,良辰美景,款醉新歌舞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年深夜,正钱塘,看天街灯蜡烛。闹蛾儿转的地方,静宜说笑,百万红打扮你。今年肯把轻辜负。列荧煌千火炬。趁闲身不老,良辰美景,款醉新唱歌跳舞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年深夜,正錢塘,看天街燈蠟燭。鬧蛾兒轉的地方,靜宜說笑,百萬紅打扮你。今年肯把輕辜負。列熒煌千火炬。趁閒身不老,良辰美景,款醉新唱歌跳舞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘元夜’指农历正月十五元宵节,‘钱塘’指钱塘江,‘天街’指繁华的街道,‘闹蛾儿’指元宵节时女子们戴的装饰品,‘熙熙’形容热闹繁华的景象,‘红妆女’指盛装打扮的女子,‘千炬’指成千上万的灯笼。诗通过对比去年和今年的元宵节,表达了时光流逝和珍惜当下的情感。詩中‘元夜’指農曆正月十五元宵節,‘錢塘’指錢塘江,‘天街’指繁華的街道,‘鬧蛾兒’指元宵節時女子們戴的裝飾品,‘熙熙’形容熱鬧繁華的景象,‘紅妝女’指盛裝打扮的女子,‘千炬’指成千上萬的燈籠。詩通過對比去年和今年的元宵節,表達了時光流逝和珍惜當下的情感。

赏析

去年深夜,正钱塘,看天街灯蜡烛。闹蛾儿转的地方,静宜说笑,百万红打扮你。今年肯把轻辜负。列荧煌千火炬。趁闲身不老,良辰美景,款醉新唱歌跳舞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年深夜,正錢塘,看天街燈蠟燭。鬧蛾兒轉的地方,靜宜說笑,百萬紅打扮你。今年肯把輕辜負。列熒煌千火炬。趁閒身不老,良辰美景,款醉新唱歌跳舞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表