别杨谨仲 別楊謹仲
篱竹又离箨,沼荷还叠钱。
我来成伫立,公为起高眠。
清静子云宅,扶疎陶令篇。
三年浑易尔,此别各苍然。
籬竹又離籜,沼荷還疊錢。
我來成佇立,公爲起高眠。
清靜子云宅,扶疎陶令篇。
三年渾易爾,此別各蒼然。
分享
译文
篱笆竹又离壳,沼扛回叠钱。我来完成站,你是从高睡眠。清静云住宅,扶持国内陶令篇。三年浑改变你,这分别苍茫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考籬笆竹又離殼,沼扛回疊錢。我來完成站,你是從高睡眠。清靜雲住宅,扶持國內陶令篇。三年渾改變你,這分別蒼茫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箨:竹笋的外皮;叠钱:指荷叶层层叠叠的样子;清静子:指隐居的君子;扶疏:形容树木茂盛;陶令:指陶渊明。这首诗表达了诗人与友人杨谨仲的离别之情,以及对隐居生活的向往。籜:竹筍的外皮;疊錢:指荷葉層層疊疊的樣子;清靜子:指隱居的君子;扶疏:形容樹木茂盛;陶令:指陶淵明。這首詩表達了詩人與友人楊謹仲的離別之情,以及對隱居生活的嚮往。
赏析
篱笆竹又离壳,沼扛回叠钱。我来完成站,你是从高睡眠。清静云住宅,扶持国内陶令篇。三年浑改变你,这分别苍茫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考籬笆竹又離殼,沼扛回疊錢。我來完成站,你是從高睡眠。清靜雲住宅,扶持國內陶令篇。三年渾改變你,這分別蒼茫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考