秉文以田事入村归而寄之二首 其一 秉文以田事入村歸而寄之二首 其一

bǐng wén yǐ tián shì rù cūn guī ér jì zhī èr shǒu qí yī

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

cūncūnhuòdàokuàxíng

biépiànshíhǎoshīshùchéng

léinánbìngchūbìngyǎndàimíng

luòxiéyóuguàliángfēngwǎngèngshēng

村村获稻急,得得跨驴行。

别野片时役,好诗无数成。

羸躯难并出,病眼待渠明。

落日斜犹挂,凉风晚更生。

村村獲稻急,得得跨驢行。

別野片時役,好詩無數成。

羸軀難並出,病眼待渠明。

落日斜猶掛,涼風晚更生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

村的村庄获得水稻急,得到骑着驴走。别野片流行病,喜欢诗无数成功。瘦弱身躯难以同时出现,病眼待渠明。落日斜还挂,凉风晚再生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考村的村莊獲得水稻急,得到騎着驢走。別野片流行病,喜歡詩無數成功。瘦弱身軀難以同時出現,病眼待渠明。落日斜還掛,涼風晚再生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描述了诗人赵蕃在农忙时节骑驴入村,因劳累而创作了无数好诗。诗中‘羸躯’指瘦弱的身体,‘病眼’指视力不佳。最后两句以景写情,表现了傍晚时分落日余晖和凉风的景象,增添了一种宁静、闲适的氛围。本詩描述了詩人趙蕃在農忙時節騎驢入村,因勞累而創作了無數好詩。詩中‘羸軀’指瘦弱的身體,‘病眼’指視力不佳。最後兩句以景寫情,表現了傍晚時分落日餘暉和涼風的景象,增添了一種寧靜、閒適的氛圍。

赏析

村的村庄获得水稻急,得到骑着驴走。别野片流行病,喜欢诗无数成功。瘦弱身躯难以同时出现,病眼待渠明。落日斜还挂,凉风晚再生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考村的村莊獲得水稻急,得到騎着驢走。別野片流行病,喜歡詩無數成功。瘦弱身軀難以同時出現,病眼待渠明。落日斜還掛,涼風晚再生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表