不寐 不寐

bù mèi

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

jìnmèngyuǎnmèngzhǎnggèngduǎngèng

yuèchuāngxuěfēngduòxiāoxíng

tiānwàishēnzàiànzhōnghuáshēng

guītiánchíshìqiónghēng

近梦续远梦,长更和短更。

月窗疑雪积,风柁苦宵行。

天外独身在,暗中华发生。

归田莫迟暮,底是物穷亨。

近夢續遠夢,長更和短更。

月窗疑雪積,風柁苦宵行。

天外獨身在,暗中華髮生。

歸田莫遲暮,底是物窮亨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

近接远梦梦,长和短更进一步。月窗怀疑雪积,风柁苦夜行。天独自在外,黑暗中头发生长。回家没有太晚,底是物尽亨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考近接遠夢夢,長和短更進一步。月窗懷疑雪積,風柁苦夜行。天獨自在外,黑暗中頭髮生長。回家沒有太晚,底是物盡亨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

近梦续远梦:指最近的梦接着远方的梦。长更和短更:指长时间和短时间的更替。月窗疑雪积:月光透过窗户,看起来像是积雪。风柁苦宵行:在风中摇曳的船舵,使夜晚的航行变得苦涩。天外独身在:身处天外,孤独一人。暗中华发生:指在黑暗中,东方开始发亮。归田莫迟暮:劝人及早归隐田园,不要等到晚年。底是物穷亨:询问事物到了尽头是否会有通达之时。近夢續遠夢:指最近的夢接着遠方的夢。長更和短更:指長時間和短時間的更替。月窗疑雪積:月光透過窗戶,看起來像是積雪。風柁苦宵行:在風中搖曳的船舵,使夜晚的航行變得苦澀。天外獨身在:身處天外,孤獨一人。暗中華髮生:指在黑暗中,東方開始發亮。歸田莫遲暮:勸人及早歸隱田園,不要等到晚年。底是物窮亨:詢問事物到了盡頭是否會有通達之時。

赏析

近接远梦梦,长和短更进一步。月窗怀疑雪积,风柁苦夜行。天独自在外,黑暗中头发生长。回家没有太晚,底是物尽亨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考近接遠夢夢,長和短更進一步。月窗懷疑雪積,風柁苦夜行。天獨自在外,黑暗中頭髮生長。回家沒有太晚,底是物盡亨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表