寄主管舅二首 其二 寄主管舅二首 其二
甥官楚西南,舅住天尺五。
安否候何如,岁月旷如许。
阿兄有书来,报道安舆举。
东阁故莫留,西湖要为主。
寥寥和靖君,遗迹堕榛莽。
咫尺到梅花,追随怅修阻。
甥官楚西南,舅住天尺五。
安否候何如,歲月曠如許。
阿兄有書來,報道安輿舉。
東閣故莫留,西湖要爲主。
寥寥和靖君,遺蹟墮榛莽。
咫尺到梅花,追隨悵修阻。
分享
译文
外甥女官楚西南,舅舅住在天尺五。安否候怎么样,岁月旷这么。哥哥有信来,报道舆举。东阁所以没有留下,西湖要为主。寥寥和靖君,遗迹掉灌木丛。伸手到梅花,追随着惆怅修阻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考外甥女官楚西南,舅舅住在天尺五。安否候怎麼樣,歲月曠這麼。哥哥有信來,報道輿舉。東閣所以沒有留下,西湖要爲主。寥寥和靖君,遺蹟掉灌木叢。伸手到梅花,追隨着惆悵修阻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. '甥官楚西南':甥官指作者的弟弟,楚西南指楚地的西南部,即今湖南、广西一带。'舅住天尺五':舅指作者的舅舅,天尺五指极高的地方,形容舅舅住处之高。2. '安否候何如':询问舅舅是否安好。3. '岁月旷如许':时间已经过去了这么久。4. '阿兄有书来':作者的大哥有书信传来。5. '报道安舆举':书信中报道了舅舅出行的事情。6. '东阁故莫留':不要在东阁久留。7. '西湖要为主':应该以西湖为主要活动地。8. '寥寥和靖君':指和靖先生,此处可能是指某个隐居的人。9. '遗迹堕榛莽':遗迹被荒草覆盖。10. '咫尺到梅花':虽然距离很近,但追随梅花却很困难。1. '甥官楚西南':甥官指作者的弟弟,楚西南指楚地的西南部,即今湖南、廣西一帶。'舅住天尺五':舅指作者的舅舅,天尺五指極高的地方,形容舅舅住處之高。2. '安否候何如':詢問舅舅是否安好。3. '歲月曠如許':時間已經過去了這麼久。4. '阿兄有書來':作者的大哥有書信傳來。5. '報道安輿舉':書信中報道了舅舅出行的事情。6. '東閣故莫留':不要在東閣久留。7. '西湖要爲主':應該以西湖爲主要活動地。8. '寥寥和靖君':指和靖先生,此處可能是指某個隱居的人。9. '遺蹟墮榛莽':遺蹟被荒草覆蓋。10. '咫尺到梅花':雖然距離很近,但追隨梅花卻很困難。
赏析
外甥女官楚西南,舅舅住在天尺五。安否候怎么样,岁月旷这么。哥哥有信来,报道舆举。东阁所以没有留下,西湖要为主。寥寥和靖君,遗迹掉灌木丛。伸手到梅花,追随着惆怅修阻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考外甥女官楚西南,舅舅住在天尺五。安否候怎麼樣,歲月曠這麼。哥哥有信來,報道輿舉。東閣所以沒有留下,西湖要爲主。寥寥和靖君,遺蹟掉灌木叢。伸手到梅花,追隨着惆悵修阻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考