简子崧时丞建德 簡子崧時丞建德
石田渡口钲鼓鸣,忆同居民送君行。
至今是邦数廉吏,君与韦陆俱其名。
别来忆君已腾趠,故人无复思渔钓。
岂知更作畿县丞,未免流俗轻嘲傲。
如君为学未易论,渊源固自知所尊。
使其策足上台省,𪫺人吉士当以分。
韬藏自是玉之美,奈何有道贫贱耻。
汉宣且识东海萧,吾君聪明岂不尔。
顾君强饭力自持,九十半百古语之。
扁舟仅可顷刻住,便风催人当语离。
石田渡口鉦鼓鳴,憶同居民送君行。
至今是邦數廉吏,君與韋陸俱其名。
別來憶君已騰趠,故人無復思漁釣。
豈知更作畿縣丞,未免流俗輕嘲傲。
如君爲學未易論,淵源固自知所尊。
使其策足上臺省,憸人吉士當以分。
韜藏自是玉之美,奈何有道貧賤恥。
漢宣且識東海蕭,吾君聰明豈不爾。
顧君強飯力自持,九十半百古語之。
扁舟僅可頃刻住,便風催人當語離。
分享
译文
石田渡口钲鼓鸣,回忆同居民送你走。到现在这个国家有廉洁的官吏,你和韦陆都他的名字。分别来忆你已经上升趠,所以没有人再想到钓鱼。怎么知道再作畿县承,不免俗轻嘲弄傲慢。像你是学不容易评论,渊源自然知道如何尊重。使其策略值得上台省,小人吉士应当以分。藏藏从此玉的美,为什么要有规律贫贱耻辱。汉宣帝将认识东海萧,我你聪明岂不是你。回头你好好吃饭力量控制自己,九十半老古语的。小船只能刻住,就风催人应当对离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石田渡口鉦鼓鳴,回憶同居民送你走。到現在這個國家有廉潔的官吏,你和韋陸都他的名字。分別來憶你已經上升趠,所以沒有人再想到釣魚。怎麼知道再作畿縣承,不免俗輕嘲弄傲慢。像你是學不容易評論,淵源自然知道如何尊重。使其策略值得上臺省,小人吉士應當以分。藏藏從此玉的美,爲什麼要有規律貧賤恥辱。漢宣帝將認識東海蕭,我你聰明豈不是你。回頭你好好喫飯力量控制自己,九十半老古語的。小船隻能刻住,就風催人應當對離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
石田渡口钲鼓鸣,回忆同居民送你走。到现在这个国家有廉洁的官吏,你和韦陆都他的名字。分别来忆你已经上升趠,所以没有人再想到钓鱼。怎么知道再作畿县承,不免俗轻嘲弄傲慢。像你是学不容易评论,渊源自然知道如何尊重。使其策略值得上台省,小人吉士应当以分。藏藏从此玉的美,为什么要有规律贫贱耻辱。汉宣帝将认识东海萧,我你聪明岂不是你。回头你好好吃饭力量控制自己,九十半老古语的。小船只能刻住,就风催人应当对离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石田渡口鉦鼓鳴,回憶同居民送你走。到現在這個國家有廉潔的官吏,你和韋陸都他的名字。分別來憶你已經上升趠,所以沒有人再想到釣魚。怎麼知道再作畿縣承,不免俗輕嘲弄傲慢。像你是學不容易評論,淵源自然知道如何尊重。使其策略值得上臺省,小人吉士應當以分。藏藏從此玉的美,爲什麼要有規律貧賤恥辱。漢宣帝將認識東海蕭,我你聰明豈不是你。回頭你好好喫飯力量控制自己,九十半老古語的。小船隻能刻住,就風催人應當對離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…