是夕雨大作复呈潘提举 是夕雨大作覆呈潘提舉

shì xī yǔ dà zuò fù chéng pān tí jǔ

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnxíngfāngyuèchūzhòngkuī

xuántīngyǐnxiǎngjiànpèiránchí

xìnyǒushuínéngyúnzàishuāi

tiānpiáokuàiqīngxièhànyǒngbiānchī

xiǎngyáodùnkuānchē

zhōngxiāoyóuxiǎoshàngfēn

néngyǒuniánduān

hàntóujīnjiǎonánchuí

使shǐzhěwèitiānxīnzhī

zàifēiyào

shǐjiùhuāngzhōngchuánshī

dànguānxiàngwènshīguī

jiànxíngdāngshēng

níngróngjuànyóuzhěchàchìtiān

云行方陆离,月出重蔽亏。

旋听隐其响,已见沛然驰。

信有谁能御,那云鼓再衰。

天瓢快倾泻,旱魃勇鞭笞。

卧想歌谣疾,顿宽车戽疲。

中宵犹飒沓,既晓尚纷披。

五日能如一,有年端可期。

旱头今已破,雨脚不难垂。

使者岂为德,天心兹可知。

在予非赫赫,于汝要熙熙。

始急救荒法,终传喜雨诗。

但须观气象,不必问蓍龟。

米贱行当复,物生斯得宜。

宁容倦游者,侘傺独天涯。

雲行方陸離,月出重蔽虧。

旋聽隱其響,已見沛然馳。

信有誰能御,那雲鼓再衰。

天瓢快傾瀉,旱魃勇鞭笞。

臥想歌謠疾,頓寬車戽疲。

中宵猶颯沓,既曉尚紛披。

五日能如一,有年端可期。

旱頭今已破,雨腳不難垂。

使者豈爲德,天心茲可知。

在予非赫赫,於汝要熙熙。

始急救荒法,終傳喜雨詩。

但須觀氣象,不必問蓍龜。

米賤行當復,物生斯得宜。

寧容倦遊者,侘傺獨天涯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

说当当当,月亮出重遮蔽。旋转允许隐瞒他的响,已经被迅速地奔跑。相信有谁能抵抗,那云鼓再次衰退。天瓢节倾泻,旱魃勇敢鞭打。躺在床上想唱歌疾,在宽车戽疲惫。半夜还飒沓,天亮以后还纷。五天能像一个,有年端可期。干旱头现在已经打败了,下脚不难传。使者难道是德,天心这可以知道。在我不是显赫,在你要喜乐。开始紧急救援方法,最终传喜欢雨诗。只需要观察气象,不必问蓍龟。卑贱的行为又会米,植物生长这合适。岂能厌倦游泳的人,失意独自天涯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說噹噹噹,月亮出重遮蔽。旋轉允許隱瞞他的響,已經被迅速地奔跑。相信有誰能抵抗,那雲鼓再次衰退。天瓢節傾瀉,旱魃勇敢鞭打。躺在牀上想唱歌疾,在寬車戽疲憊。半夜還颯沓,天亮以後還紛。五天能像一個,有年端可期。乾旱頭現在已經打敗了,下腳不難傳。使者難道是德,天心這可以知道。在我不是顯赫,在你要喜樂。開始緊急救援方法,最終傳喜歡雨詩。只需要觀察氣象,不必問蓍龜。卑賤的行爲又會米,植物生長這合適。豈能厭倦遊泳的人,失意獨自天涯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

说当当当,月亮出重遮蔽。旋转允许隐瞒他的响,已经被迅速地奔跑。相信有谁能抵抗,那云鼓再次衰退。天瓢节倾泻,旱魃勇敢鞭打。躺在床上想唱歌疾,在宽车戽疲惫。半夜还飒沓,天亮以后还纷。五天能像一个,有年端可期。干旱头现在已经打败了,下脚不难传。使者难道是德,天心这可以知道。在我不是显赫,在你要喜乐。开始紧急救援方法,最终传喜欢雨诗。只需要观察气象,不必问蓍龟。卑贱的行为又会米,植物生长这合适。岂能厌倦游泳的人,失意独自天涯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說噹噹噹,月亮出重遮蔽。旋轉允許隱瞞他的響,已經被迅速地奔跑。相信有誰能抵抗,那雲鼓再次衰退。天瓢節傾瀉,旱魃勇敢鞭打。躺在牀上想唱歌疾,在寬車戽疲憊。半夜還颯沓,天亮以後還紛。五天能像一個,有年端可期。乾旱頭現在已經打敗了,下腳不難傳。使者難道是德,天心這可以知道。在我不是顯赫,在你要喜樂。開始緊急救援方法,最終傳喜歡雨詩。只需要觀察氣象,不必問蓍龜。卑賤的行爲又會米,植物生長這合適。豈能厭倦遊泳的人,失意獨自天涯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表