叔文再用韵赋诗亦复用韵答叔文兼呈伯玉昆仲 叔文再用韻賦詩亦複用韻答叔文兼呈伯玉昆仲
杜陵心喜归茅宇,无复长安叹今雨。
事虽聊向朱阮论,身盖自与稷契许。
胡为流落不称意,长铗貂裘遍南土。
我尝细把遗诗读,大半悲伤闻战鼓。
徒空至德至大历,田车竟绝维庚午。
区区清{酊丁换栗}与肥羊,何似松根茯苓煮。
是翁独破念吾庐,太息明光谁避暑。
诗穷如是仅得名,欲作诗人宁易语。
要呼同志共讨论,客里那知酒家妪。
便从瓮侧觅茂世,谁复尊中似文举。
共将崄韵搜崛奇,要逼蛟龙起飞舞。
杜陵心喜歸茅宇,無復長安嘆今雨。
事雖聊向朱阮論,身蓋自與稷契許。
胡爲流落不稱意,長鋏貂裘遍南土。
我嘗細把遺詩讀,大半悲傷聞戰鼓。
徒空至德至大曆,田車竟絕維庚午。
區區清{酊丁換慄}與肥羊,何似松根茯苓煮。
是翁獨破念吾廬,太息明光誰避暑。
詩窮如是僅得名,欲作詩人寧易語。
要呼同志共討論,客裏那知酒家嫗。
便從甕側覓茂世,誰復尊中似文舉。
共將嶮韻搜崛奇,要逼蛟龍起飛舞。
分享
译文
杜陵心里高兴回到茅屋,没有恢复长安感叹现在雨。事情虽然只是向朱医论,我是从与稷契许。为何流落不满意,长铗貂皮遍布南方。我曾仔细把遗诗读,大一半悲伤听到战鼓。徒空至德至大历,田车最终断绝姜维庚午。区区清{酩酊大醉丁换栗}和肥羊肉,为什么像松树根茯苓煮。是爸爸独破念我房屋,叹息明光谁避暑。诗穷困如此才得以名,想成为诗人宁易语。要喊同学一起讨论,客里那知道酒店女佣。便从瓮旁边找茂世,谁又尊中似文举。共同将险阻韵搜崛奇,要逼蛟龙飞舞起来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜陵心裏高興回到茅屋,沒有恢復長安感嘆現在雨。事情雖然只是向朱醫論,我是從與稷契許。爲何流落不滿意,長鋏貂皮遍佈南方。我曾仔細把遺詩讀,大一半悲傷聽到戰鼓。徒空至德至大曆,田車最終斷絕姜維庚午。區區清{酩酊大醉丁換慄}和肥羊肉,爲什麼像松樹根茯苓煮。是爸爸獨破念我房屋,嘆息明光誰避暑。詩窮困如此才得以名,想成爲詩人寧易語。要喊同學一起討論,客裏那知道酒店女傭。便從甕旁邊找茂世,誰又尊中似文舉。共同將險阻韻搜崛奇,要逼蛟龍飛舞起來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
杜陵心里高兴回到茅屋,没有恢复长安感叹现在雨。事情虽然只是向朱医论,我是从与稷契许。为何流落不满意,长铗貂皮遍布南方。我曾仔细把遗诗读,大一半悲伤听到战鼓。徒空至德至大历,田车最终断绝姜维庚午。区区清{酩酊大醉丁换栗}和肥羊肉,为什么像松树根茯苓煮。是爸爸独破念我房屋,叹息明光谁避暑。诗穷困如此才得以名,想成为诗人宁易语。要喊同学一起讨论,客里那知道酒店女佣。便从瓮旁边找茂世,谁又尊中似文举。共同将险阻韵搜崛奇,要逼蛟龙飞舞起来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜陵心裏高興回到茅屋,沒有恢復長安感嘆現在雨。事情雖然只是向朱醫論,我是從與稷契許。爲何流落不滿意,長鋏貂皮遍佈南方。我曾仔細把遺詩讀,大一半悲傷聽到戰鼓。徒空至德至大曆,田車最終斷絕姜維庚午。區區清{酩酊大醉丁換慄}和肥羊肉,爲什麼像松樹根茯苓煮。是爸爸獨破念我房屋,嘆息明光誰避暑。詩窮困如此才得以名,想成爲詩人寧易語。要喊同學一起討論,客裏那知道酒店女傭。便從甕旁邊找茂世,誰又尊中似文舉。共同將險阻韻搜崛奇,要逼蛟龍飛舞起來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…