题堂下桃花 題堂下桃花
桃花颜色晓犹深,薄暮风烟已不禁。
人生抵死朱颜恃,不料青铜霜雪侵。
桃花顏色曉猶深,薄暮風煙已不禁。
人生抵死朱顏恃,不料青銅霜雪侵。
分享
译文
桃花颜色还深晓,傍晚风烟已经不禁止。人生拼死朱颜依赖,不料青铜霜雪侵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃花顏色還深曉,傍晚風煙已經不禁止。人生拼死朱顏依賴,不料青銅霜雪侵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘朱颜’指代年轻美丽的面容,‘青铜霜雪’比喻岁月的侵蚀。全诗以桃花的颜色变化喻人生易老,表达了诗人对时间流逝的感慨。詩中‘朱顏’指代年輕美麗的面容,‘青銅霜雪’比喻歲月的侵蝕。全詩以桃花的顏色變化喻人生易老,表達了詩人對時間流逝的感慨。
赏析
桃花颜色还深晓,傍晚风烟已经不禁止。人生拼死朱颜依赖,不料青铜霜雪侵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃花顏色還深曉,傍晚風煙已經不禁止。人生拼死朱顏依賴,不料青銅霜雪侵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考