席上奉呈教授欧阳丈时并饯戴兄故其中及之 席上奉呈教授歐陽丈時並餞戴兄故其中及之

xí shàng fèng chéng jiào shòu ōu yáng zhàng shí bìng jiàn dài xiōng gù qí zhōng jí zhī

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

liángyóu姿mǐnsuǒpéngyǒu

péngyǒuduōrénrěnxiāngxiágòu

wànānchūjīngguòshuǐzhòngxièhòu

jūnjīnfēnjiàoláizhèngguāncáoshǒu

táozhōngnǎizhípíngshēngjiù

mánshānsuīyúnhuāngmánshuǐxiù

gōngmínghànjiāngcǎosāorénhòu

chūnyuánzòngfāngxiēxiàshǔyīnmào

guānchíjuǎnshūquánzhòu

zhuīsuífāngliúluòyǒu

zhěwèixīnzhěpínhuíshǒu

liáoshīyòubēijiǔ

良由姿不敏,所以须朋友。

朋友多得人,不忍相瑕垢。

万安初经过,渝水重邂逅。

君今分教来,我政官曹守。

何期逃虚中,乃值平生旧。

蛮山虽云荒,蛮水亦颇秀。

功名汉将余,草木骚人后。

春园纵芳歇,夏屋属阴茂。

官池荷卷舒,野寺泉波骤。

追随方自兹,留落复何有。

合者故慰心,离者频回首。

聊歌五字诗,以侑一杯酒。

良由姿不敏,所以須朋友。

朋友多得人,不忍相瑕垢。

萬安初經過,渝水重邂逅。

君今分教來,我政官曹守。

何期逃虛中,乃值平生舊。

蠻山雖雲荒,蠻水亦頗秀。

功名漢將餘,草木騷人後。

春園縱芳歇,夏屋屬陰茂。

官池荷卷舒,野寺泉波驟。

追隨方自茲,留落復何有。

合者故慰心,離者頻回首。

聊歌五字詩,以侑一杯酒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

由于姿不敏,之所以需要朋友。朋友多到人,不忍心互相瑕垢。万安刚刚经过,渝水重邂逅。你现在分教来,我政官曹守。什么期望逃避空虚中,就在平生旧。蛮山虽然说荒,蛮水也很优秀。功名汉要我,草木诗人后。春园放芳歇,夏季房屋属阴茂。官池荷卷舒,野寺泉波突然。追随正在从这,留落又有什么。合的所以慰心,分离的频频回首。聊歌五字的诗,因为侑一杯酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考由於姿不敏,之所以需要朋友。朋友多到人,不忍心互相瑕垢。萬安剛剛經過,渝水重邂逅。你現在分教來,我政官曹守。什麼期望逃避空虛中,就在平生舊。蠻山雖然說荒,蠻水也很優秀。功名漢要我,草木詩人後。春園放芳歇,夏季房屋屬陰茂。官池荷卷舒,野寺泉波突然。追隨正在從這,留落又有什麼。合的所以慰心,分離的頻頻回首。聊歌五字的詩,因爲侑一杯酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为赵蕃所作,表达了对朋友的重视与珍惜,以及与朋友重逢的喜悦。诗中提到‘蛮山’和‘蛮水’,描绘了边远之地虽荒凉但亦有秀美之处,寓意着人生境遇虽多艰难,但也有美好的时刻。‘功名汉将余,草木骚人后’表达了作者对功名利禄的看法,认为草木也有其价值,即使是骚人墨客,也有其独特的地位。‘春园’和‘夏屋’描绘了季节变化中的景色,寓意人生变化无常。‘官池荷卷舒,野寺泉波骤’则通过对景物的描绘,反映了作者对官场生活的态度。全诗语言朴实,情感真挚,展现了深厚的友情和人生感悟。此詩爲趙蕃所作,表達了對朋友的重視與珍惜,以及與朋友重逢的喜悅。詩中提到‘蠻山’和‘蠻水’,描繪了邊遠之地雖荒涼但亦有秀美之處,寓意着人生境遇雖多艱難,但也有美好的時刻。‘功名漢將餘,草木騷人後’表達了作者對功名利祿的看法,認爲草木也有其價值,即使是騷人墨客,也有其獨特的地位。‘春園’和‘夏屋’描繪了季節變化中的景色,寓意人生變化無常。‘官池荷卷舒,野寺泉波驟’則通過對景物的描繪,反映了作者對官場生活的態度。全詩語言樸實,情感真摯,展現了深厚的友情和人生感悟。

赏析

由于姿不敏,之所以需要朋友。朋友多到人,不忍心互相瑕垢。万安刚刚经过,渝水重邂逅。你现在分教来,我政官曹守。什么期望逃避空虚中,就在平生旧。蛮山虽然说荒,蛮水也很优秀。功名汉要我,草木诗人后。春园放芳歇,夏季房屋属阴茂。官池荷卷舒,野寺泉波突然。追随正在从这,留落又有什么。合的所以慰心,分离的频频回首。聊歌五字的诗,因为侑一杯酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考由於姿不敏,之所以需要朋友。朋友多到人,不忍心互相瑕垢。萬安剛剛經過,渝水重邂逅。你現在分教來,我政官曹守。什麼期望逃避空虛中,就在平生舊。蠻山雖然說荒,蠻水也很優秀。功名漢要我,草木詩人後。春園放芳歇,夏季房屋屬陰茂。官池荷卷舒,野寺泉波突然。追隨正在從這,留落又有什麼。合的所以慰心,分離的頻頻回首。聊歌五字的詩,因爲侑一杯酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表