舟中雨作 舟中雨作
旱而逢小雨,月亦当季秋。
便觉重阳近,还成一舸游。
关余荒径菊,愧尔没波鸥。
诗就云如卷,推篷得纵求。
旱而逢小雨,月亦當季秋。
便覺重陽近,還成一舸遊。
關餘荒徑菊,愧爾沒波鷗。
詩就雲如卷,推篷得縱求。
分享
译文
干旱而遇到小雨,月亮也会在九月。便觉得重阳近,回成一个小船游。关我荒径菊,对不起你没有波鸥。诗就说像卷,推开船篷随心所欲要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乾旱而遇到小雨,月亮也會在九月。便覺得重陽近,回成一個小船遊。關我荒徑菊,對不起你沒有波鷗。詩就說像卷,推開船篷隨心所欲要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘重阳’指农历九月九日,古时登高赏菊的节日。‘一舸’指一叶小舟。‘关余’指关山之外。‘波鸥’指水中的鸥鸟。‘推篷’指推开船篷。全诗表达了诗人在舟中遇雨,感受到秋意渐浓,同时抒发了对自然景色的喜爱和对远方亲友的思念之情。詩中‘重陽’指農曆九月九日,古時登高賞菊的節日。‘一舸’指一葉小舟。‘關餘’指關山之外。‘波鷗’指水中的鷗鳥。‘推篷’指推開船篷。全詩表達了詩人在舟中遇雨,感受到秋意漸濃,同時抒發了對自然景色的喜愛和對遠方親友的思念之情。
赏析
干旱而遇到小雨,月亮也会在九月。便觉得重阳近,回成一个小船游。关我荒径菊,对不起你没有波鸥。诗就说像卷,推开船篷随心所欲要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乾旱而遇到小雨,月亮也會在九月。便覺得重陽近,回成一個小船遊。關我荒徑菊,對不起你沒有波鷗。詩就說像卷,推開船篷隨心所欲要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考