舟中雨作 舟中雨作

zhōu zhōng yǔ zuò

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

hànérféngxiǎoyuèdāngqiū

便biànjuézhòngyángjìnháichéngyóu

guānhuāngjìngkuìěrméiōu

shījiùyúnjuǎntuīpéngzòngqiú

旱而逢小雨,月亦当季秋。

便觉重阳近,还成一舸游。

关余荒径菊,愧尔没波鸥。

诗就云如卷,推篷得纵求。

旱而逢小雨,月亦當季秋。

便覺重陽近,還成一舸遊。

關餘荒徑菊,愧爾沒波鷗。

詩就雲如卷,推篷得縱求。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

干旱而遇到小雨,月亮也会在九月。便觉得重阳近,回成一个小船游。关我荒径菊,对不起你没有波鸥。诗就说像卷,推开船篷随心所欲要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乾旱而遇到小雨,月亮也會在九月。便覺得重陽近,回成一個小船遊。關我荒徑菊,對不起你沒有波鷗。詩就說像卷,推開船篷隨心所欲要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘重阳’指农历九月九日,古时登高赏菊的节日。‘一舸’指一叶小舟。‘关余’指关山之外。‘波鸥’指水中的鸥鸟。‘推篷’指推开船篷。全诗表达了诗人在舟中遇雨,感受到秋意渐浓,同时抒发了对自然景色的喜爱和对远方亲友的思念之情。詩中‘重陽’指農曆九月九日,古時登高賞菊的節日。‘一舸’指一葉小舟。‘關餘’指關山之外。‘波鷗’指水中的鷗鳥。‘推篷’指推開船篷。全詩表達了詩人在舟中遇雨,感受到秋意漸濃,同時抒發了對自然景色的喜愛和對遠方親友的思念之情。

赏析

干旱而遇到小雨,月亮也会在九月。便觉得重阳近,回成一个小船游。关我荒径菊,对不起你没有波鸥。诗就说像卷,推开船篷随心所欲要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乾旱而遇到小雨,月亮也會在九月。便覺得重陽近,回成一個小船遊。關我荒徑菊,對不起你沒有波鷗。詩就說像卷,推開船篷隨心所欲要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表