朱村道中 朱村道中
绿竹人家近小塘,暮秋村酿熟村场。
我行甚亟忘休歇,孤负木犀来往香。
綠竹人家近小塘,暮秋村釀熟村場。
我行甚亟忘休歇,孤負木犀來往香。
分享
译文
绿竹人家近小塘,深秋村酿熟村场。我行很快忘记休息,辜负木犀来往香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠竹人家近小塘,深秋村釀熟村場。我行很快忘記休息,辜負木犀來往香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描写了作者行走在朱村道中,看到绿竹环绕的村庄,小塘边酿造的酒已熟,自己行走急切忘记了休息,错过了欣赏木犀花香的情景。‘木犀’即桂花,诗中借桂花香气表达了对美好景物的留恋之情。詩中描寫了作者行走在朱村道中,看到綠竹環繞的村莊,小塘邊釀造的酒已熟,自己行走急切忘記了休息,錯過了欣賞木犀花香的情景。‘木犀’即桂花,詩中借桂花香氣表達了對美好景物的留戀之情。
赏析
绿竹人家近小塘,深秋村酿熟村场。我行很快忘记休息,辜负木犀来往香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠竹人家近小塘,深秋村釀熟村場。我行很快忘記休息,辜負木犀來往香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考