洞庭寄所思 洞庭寄所思
日断兰台空望归,锦衾香冷梦来稀。
书中自报刀头约,
天上三看破镜飞。
孤浪谩疑红脸笑,轻云忽似舞罗衣。
遥知不语坐相忆,寂寞洞房寒烛微。
日斷蘭臺空望歸,錦衾香冷夢來稀。
書中自報刀頭約,
天上三看破鏡飛。
孤浪謾疑紅臉笑,輕雲忽似舞羅衣。
遙知不語坐相憶,寂寞洞房寒燭微。
分享
译文
天断兰台空望归,锦衾香冷梦来稀。书中自报刀头约,天上三看破镜飞。我浪谩怀疑红脸大笑,轻云忽然似舞罗衣。遥知不告诉坐在一起回忆,寂寞洞房寒烛微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天斷蘭臺空望歸,錦衾香冷夢來稀。書中自報刀頭約,天上三看破鏡飛。我浪謾懷疑紅臉大笑,輕雲忽然似舞羅衣。遙知不告訴坐在一起回憶,寂寞洞房寒燭微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人对远方所思之人的深切思念之情。‘兰台’指代朝廷,‘锦衾香冷’形容诗人孤独寂寞的心情,‘刀头约’指诗人与所思之人约定的刀头之约,‘破镜飞’比喻两人分离,‘孤浪’和‘轻云’是诗人对所思之人的想象,‘洞房’指代所思之人的住所,‘寒烛微’描绘了诗人孤独寂寞的夜晚。此詩表達了詩人對遠方所思之人的深切思念之情。‘蘭臺’指代朝廷,‘錦衾香冷’形容詩人孤獨寂寞的心情,‘刀頭約’指詩人與所思之人約定的刀頭之約,‘破鏡飛’比喻兩人分離,‘孤浪’和‘輕雲’是詩人對所思之人的想象,‘洞房’指代所思之人的住所,‘寒燭微’描繪了詩人孤獨寂寞的夜晚。
赏析
天断兰台空望归,锦衾香冷梦来稀。书中自报刀头约,天上三看破镜飞。我浪谩怀疑红脸大笑,轻云忽然似舞罗衣。遥知不告诉坐在一起回忆,寂寞洞房寒烛微。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天斷蘭臺空望歸,錦衾香冷夢來稀。書中自報刀頭約,天上三看破鏡飛。我浪謾懷疑紅臉大笑,輕雲忽然似舞羅衣。遙知不告訴坐在一起回憶,寂寞洞房寒燭微。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考