宫词 其二十二 宮詞 其二十二
碧纱窗薄晃朝曦,睡起心情不自持。
妆饰尚慵临曲槛,却教鹦鹉念新诗。
碧紗窗薄晃朝曦,睡起心情不自持。
妝飾尚慵臨曲檻,卻教鸚鵡念新詩。
分享
译文
碧绿色的纱窗在微弱的朝曦中微微闪烁,醒来后的心情难以自制。打扮自己时还不愿靠近曲折的栏杆,却让鹦鹉背诵新学来的诗句。碧綠色的紗窗在微弱的朝曦中微微閃爍,醒來後的心情難以自制。打扮自己時還不願靠近曲折的欄杆,卻讓鸚鵡背誦新學來的詩句。
注释
①碧纱窗:绿色的纱窗。②朝曦:朝霞。③慵:懒。④曲槛:曲折的栏杆。⑤鹦鹉:一种善于学人说话的鸟。①碧紗窗:綠色的紗窗。②朝曦:朝霞。③慵:懶。④曲檻:曲折的欄杆。⑤鸚鵡:一種善於學人說話的鳥。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一位宫女醒来后复杂的心理状态,通过对碧纱窗、朝曦、鹦鹉等景物的描绘,展现了人物内心的细腻情感,读来令人感受到一种淡淡的忧愁和无奈。這首詩以細膩的筆觸描繪了一位宮女醒來後複雜的心理狀態,通過對碧紗窗、朝曦、鸚鵡等景物的描繪,展現了人物內心的細膩情感,讀來令人感受到一種淡淡的憂愁和無奈。