临江仙(宣和乙巳冬幸亳·州途次) 臨江仙(宣和乙巳冬幸亳·州途次)

lín jiāng xiān xuān hé yǐ sì dōng xìng bó zhōu tú cì

赵佶 趙佶

zhào jí · sòng

标签: 诗词詩詞

guòshuǐ穿chuānshānqiányínshīyuēqiān

huáihánzhòngshūshū

yānlóngtānshàngrénmǎijiùchuán

yōufángquánqiězhùshēn宿zàisēng

mènghúnjīngzhuǎnjiē

chóuqiānxīnshànglèixiěhuíshū

过水穿山前去也,吟诗约句千余。

淮波寒重雨疏疏。

烟笼滩上鹭,人买就船鱼。

古寺幽房权且住,夜深宿在僧居。

梦魂惊起转嗟吁。

愁牵心上虑,和泪写回书。

過水穿山前去也,吟詩約句千餘。

淮波寒重雨疏疏。

煙籠灘上鷺,人買就船魚。

古寺幽房權且住,夜深宿在僧居。

夢魂驚起轉嗟吁。

愁牽心上慮,和淚寫回書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

经过水穿过山走了,吟诗约句一千多。淮波寒重雨疏疏。烟笼滩上白鹭,人买去船鱼。古寺幽房暂时住,深夜睡在僧人居住。梦魂惊起来转嗟吁。愁着心上考虑,和泪写回信。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過水穿過山走了,吟詩約句一千多。淮波寒重雨疏疏。煙籠灘上白鷺,人買去船魚。古寺幽房暫時住,深夜睡在僧人居住。夢魂驚起來轉嗟吁。愁着心上考慮,和淚寫回信。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了作者赵佶出巡途中的景色和心境。‘过水穿山’形容旅途艰辛,‘吟诗约句’表现了旅途中的文雅情趣。‘淮波寒重雨疏疏’描绘了寒冷的淮河波涛和稀疏的雨点。‘烟笼滩上鹭’和‘人买就船鱼’描绘了江滩上的宁静景象。‘古寺幽房权且住’表现了旅途中的暂歇。‘梦魂惊起转嗟吁’和‘愁牵心上虑’抒发了作者内心的忧愁和忧虑。‘和泪写回书’则表达了作者对家人的思念之情。本詩描繪了作者趙佶出巡途中的景色和心境。‘過水穿山’形容旅途艱辛,‘吟詩約句’表現了旅途中的文雅情趣。‘淮波寒重雨疏疏’描繪了寒冷的淮河波濤和稀疏的雨點。‘煙籠灘上鷺’和‘人買就船魚’描繪了江灘上的寧靜景象。‘古寺幽房權且住’表現了旅途中的暫歇。‘夢魂驚起轉嗟吁’和‘愁牽心上慮’抒發了作者內心的憂愁和憂慮。‘和淚寫回書’則表達了作者對家人的思念之情。

赏析

经过水穿过山走了,吟诗约句一千多。淮波寒重雨疏疏。烟笼滩上白鹭,人买去船鱼。古寺幽房暂时住,深夜睡在僧人居住。梦魂惊起来转嗟吁。愁着心上考虑,和泪写回信。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過水穿過山走了,吟詩約句一千多。淮波寒重雨疏疏。煙籠灘上白鷺,人買去船魚。古寺幽房暫時住,深夜睡在僧人居住。夢魂驚起來轉嗟吁。愁着心上考慮,和淚寫回信。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表