满庭芳 滿庭芳

mǎn tíng fāng

赵佶 趙佶

zhào jí · sòng

标签: 诗词詩詞

fāngláishàngyīntóngyùn

huánqīngyuánxiāoyóuwèikāilínduānmén

nuǎnfēngyáoxiāngǎiqīngfēn

shíwàngōuchéncànjǐnjūntáiwàiluóbīnfēn

huānshēngzhúlóngxián耀yàozǎotàipíngchūn

língáoqíngcǎixiùbīnglúnyuǎnjiàchūshàngxiángyún

zhàowànyóushìtóngrén

gèngwéiyuántōngxiāoyàndiàoxièliángchén

cóngqìngdōugēngzàiqiānsuìchāngchén

芳词来上,因俯同其韵以赐。

寰宇清夷,元宵游豫,为开临御端门。

暖风摇曳,香气霭轻氛。

十万钩陈灿锦,钧台外、罗绮缤纷。

欢声里,烛龙衔耀,黼藻太平春。

灵鳌,擎彩岫,冰轮远驾,初上祥云。

照万宇嬉游,一视同仁。

更起维垣大第,通宵宴、调燮良臣。

从兹庆,都愈赓载,千岁乐昌辰。

芳詞來上,因俯同其韻以賜。

寰宇清夷,元宵遊豫,爲開臨御端門。

暖風搖曳,香氣靄輕氛。

十萬鉤陳燦錦,鈞臺外、羅綺繽紛。

歡聲裏,燭龍銜耀,黼藻太平春。

靈鰲,擎彩岫,冰輪遠駕,初上祥雲。

照萬宇嬉遊,一視同仁。

更起維垣大第,通宵宴、調燮良臣。

從茲慶,都愈賡載,千歲樂昌辰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芳词来上,于是俯身同其韵来赐。天下清平,元宵游乐,为开驾临端门。暖风摇曳,香气雾霭轻气氛。十万钩陈灿烂锦缎,钧台外、罗绮缤纷。欢快的歌声里,灯笼街闪耀,各种藻太平春。灵鳌,擎彩帕,冰轮速驾,初上祥云。照天下游戏,一视同仁。更有维墙大宅,通宵宴饮、调燮良臣。从此庆,都越来越体现着,千年乐昌辰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳詞來上,於是俯身同其韻來賜。天下清平,元宵遊樂,爲開駕臨端門。暖風搖曳,香氣霧靄輕氣氛。十萬鉤陳燦爛錦緞,鈞臺外、羅綺繽紛。歡快的歌聲裏,燈籠街閃耀,各種藻太平春。靈鰲,擎彩帕,冰輪速駕,初上祥雲。照天下游戲,一視同仁。更有維牆大宅,通宵宴飲、調燮良臣。從此慶,都越來越體現着,千年樂昌辰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芳词:美好的词句。清夷:和平安宁。元宵:元宵节。游豫:游乐。临御:亲临。端门:古代宫门名。暖风:温暖的春风。钩陈:古代天文学术语,此处指华丽的陈设。钧台:古代高台名。罗绮:华美的丝绸。烛龙:神话中的神龙,此处指灯笼。黼藻:古代文采斑斓的装饰。灵鳌:神话中的神龟。彩岫:色彩斑斓的山峰。冰轮:月亮。祥云:吉祥的云彩。嬉游:欢乐游玩。维垣:宫墙。大第:高大的府邸。调燮:调和。良臣:贤良的大臣。庆:庆祝。赓载:连续。乐昌辰:欢乐的时光。芳詞:美好的詞句。清夷:和平安寧。元宵:元宵節。遊豫:遊樂。臨御:親臨。端門:古代宮門名。暖風:溫暖的春風。鉤陳:古代天文學術語,此處指華麗的陳設。鈞臺:古代高臺名。羅綺:華美的絲綢。燭龍:神話中的神龍,此處指燈籠。黼藻:古代文采斑斕的裝飾。靈鰲:神話中的神龜。彩岫:色彩斑斕的山峯。冰輪:月亮。祥雲:吉祥的雲彩。嬉遊:歡樂遊玩。維垣:宮牆。大第:高大的府邸。調燮:調和。良臣:賢良的大臣。慶:慶祝。賡載:連續。樂昌辰:歡樂的時光。

赏析

芳词来上,于是俯身同其韵来赐。天下清平,元宵游乐,为开驾临端门。暖风摇曳,香气雾霭轻气氛。十万钩陈灿烂锦缎,钧台外、罗绮缤纷。欢快的歌声里,灯笼街闪耀,各种藻太平春。灵鳌,擎彩帕,冰轮速驾,初上祥云。照天下游戏,一视同仁。更有维墙大宅,通宵宴饮、调燮良臣。从此庆,都越来越体现着,千年乐昌辰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳詞來上,於是俯身同其韻來賜。天下清平,元宵遊樂,爲開駕臨端門。暖風搖曳,香氣霧靄輕氣氛。十萬鉤陳燦爛錦緞,鈞臺外、羅綺繽紛。歡快的歌聲裏,燈籠街閃耀,各種藻太平春。靈鰲,擎彩帕,冰輪速駕,初上祥雲。照天下游戲,一視同仁。更有維牆大宅,通宵宴飲、調燮良臣。從此慶,都越來越體現着,千年樂昌辰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表